A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zahnpasta
pasta de dientes
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
zahnpasta (colgate)
pasta de dientes (colgate)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wo ist die zahnpasta?
¿dónde está la pasta de dientes?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kauf bitte eine tube zahnpasta!
por favor, compra un tubo de pasta de dientes.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er presste zahnpasta aus der tube.
Él exprimió la pasta de dientes del tubo.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tom bat mary, zahnpasta und toilettenpapier vom supermarkt mitzubringen.
tom le pidió a mary que trajese pasta de dientes y papel higiénico del supermercado.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich putze mir gerne mit dieser zahnpasta die zähne.
me gusta cepillarme los dientes con esta pasta dentífrica.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mundpflegemittel, einschließlich mundspülungen, zahnpasta sowie zahnaufheller und -bleichmittel
productos bucales, incluidos los productos para el enjuague, los dentífricos y los blanqueadores
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
“für kinder bis 6 jahre: nur erbsengroße menge zahnpasta benutzen.
«niños de 6 años o menores:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb sollten sie ihre zähne regelmäßig zweimal täglich mit fluorhaltiger zahnpasta putzen.
por tanto, debe cepillarse los dientes con dentífrico fluorado de forma habitual dos veces al día.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die schokolade, die wir essen, unsere autos und zahnpasta tragen geschützte markennamen.
informaciÓn de la oficina de publicaciones de las comunidades europeas
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
millionen eu-bürger benutzen kosmetika und körperpflegemittel, wie seife, zahnpasta und andere toilettenartikel.
millones de ciudadanos europeos utilizan cosméticos y productos para el cuidado personal, como el jabón, la pasta de dientes y otros artículos de tocador.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist nicht richtig, daß das gesamte politikerzeugnis erst fertig sein muß, ehe es den bürgern wie zahnpasta verkauft wird.
además, el parlamento debe preguntarse qué ha hecho mal, porque no es correcto, por ejemplo, que unos informes que todavía no son definitivos no esten disponibles para la prensa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zu den elf artikeln zählen zahnpasta, waschpulver, körperseife, windeln, babypuder, körperpflegemittel für die frau und so gar kondome.
en contadas ocasiones, se utilizaron los convoyes humanitarios para evacuar a las personas cercadas por los combates, como en el caso de la ciudad de srebrenica.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die produktpalette reicht von produkten für die tägliche körperpflege wie seife, haarwaschmittel, deodorants und zahnpasta bis hin zu luxusschönheitspflegemitteln wie parfums und make-up.
van desde los productos higiénicos cotidianos como jabón, champú, desodorante y pasta de dientes hasta artículos de belleza de lujo como perfumes y maquillaje.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gemeinschaftsrechtlichen bestimmungen gelten nicht nur für make-ups, sondern auch für viele andere körper pflegemittel wie seife, zahnpasta, haarshampoos usw.
y no dude en señalar al ministerio competente cual quier producto que presente un riesgo por defecto de fabri cación o tras su utilización.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ob bei gebrauchsgegenständen des täglichen lebens wie zahnpasta oder kleinen luxusartikeln wie einem neuen lippenstift oder aftershave – verbraucher werden jetzt besser geschützt und bekommen klarere informationen zu den kosmetischen mitteln, die sie kaufen.
a partir de ahora, cuando los consumidores adquieran desde artículos cotidianos imprescindibles, como la pasta de dientes, hasta pequeños lujos, como un pintalabios o una loción para después del afeitado, estarán mejor protegidos y dispondrán de una información más clara sobre los cosméticos que compran.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für jedes produkt, z. b. zahnpasta einer bestimmten marke, wird der preis der gängigsten größe im jeweiligen land und einer konsistenten größe für die länder insgesamt angegeben.
para cada artículo, por ejemplo, una marca determinada de pasta de dientes, se indica el precio del tamaño más popular en cada país y de un tamaño uniforme en todos los países.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im sinne dieses kapitels zählen pasten, lotionen, mischungen von flüssigkeiten und feststoffen sowie der inhalt von druckbehältern, wie z. b. zahnpasta, haargel, getränke, suppen, sirup, parfum, rasierschaum, und andere artikel mit ähnlicher konsistenz zu den flüssigkeiten, aerosolen und gelen („lag“).
a efectos del presente capítulo, se entenderán por «líquidos, aerosoles y geles (lag)» las pastas, lociones, mezclas de sustancias líquidas o sólidas y el contenido de envases a presión, tales como la pasta dentífrica, gel para el cabello, bebidas, sopas, jarabes, perfumes, espuma de afeitar y otros artículos de consistencia similar.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade: