Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
flächen mit zwischenfruchtanbau oder begrünung
superficies con cultivos intermedios o cubierta vegetal
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zwischenfruchtanbau [1] methoden, die der berechnung nach artikel 43 absatz 12 buchstabe c unterliegen.
cultivos intermedios [1] prácticas sujetas al cálculo contemplado en la letra c) del artículo 43, apartado 12.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
flächen mit zwischenfruchtanbau oder durch pflanzung und keimung von samen gebildete begrünung, vorbehaltlich der anwendung der gewichtungsfaktoren nach absatz 3 des vorliegenden artikels;
superficies con cultivos intermedios o cubierta vegetal, establecidas mediante plantación y germinación de semillas, sujetas a la aplicación de los factores de ponderación mencionados en el apartado 3 del presente artículo;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„kulturen mit gras als untersaat“ sind siliergetreide oder siliermais, mit vor (mais) oder nach der ernte eingesätem gras als untersaat im zwischenfruchtanbau zwecks biologischer retention von reststickstoff während des winters.
«cultivos herbáceos intermedios»: los cereales para ensilaje, el maíz para ensilaje intercalado antes (maíz) o después de la cosecha con cultivos de hierba como cultivos intermedios al efecto de retener biológicamente el nitrógeno residual durante el invierno;
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: