Você procurou por: diesseits (Alemão - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Esperanto

Informações

German

diesseits

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Esperanto

Informações

Alemão

diesseits des berges regnet es nicht viel.

Esperanto

Ĉi-flanke de la monto ne multe pluvas.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und die philister standen auf einem berge jenseits und die israeliten auf einem berge diesseits, daß ein tal zwischen ihnen war.

Esperanto

la filisxtoj staris sur la monto unuflanke, kaj la izraelidoj staris sur la monto duaflanke, kaj la valo estis inter ili.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum tun wir dem könig zu wissen, daß, wo diese stadt gebaut wird und ihre mauern gemacht, so wirst du vor ihr nichts behalten diesseits des wassers.

Esperanto

ni sciigas al la regxo, ke se tiu urbo estos rekonstruita kaj gxiaj muregoj estos finitaj, tiam vi poste havos nenian parton en la regiono transrivera.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und dies ist der inhalt des briefes, den sie dem könig arthahsastha sandten: deine knechte, die männer diesseits des wassers, und so fort.

Esperanto

jen estas la teksto de la letero, kiun ili sendis al li:al la regxo artahxsxasxt viaj sklavoj, la transriveranoj, kaj tiel plu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von da zogen sie und lagerten sich diesseits am arnon, der in der wüste ist und herauskommt von der grenze der amoriter; denn der arnon ist die grenze moabs zwischen moab und den amoritern.

Esperanto

de tie ili elmovigxis, kaj starigis sian tendaron apud tiu parto de arnon en la dezerto, kiu estas ekster la limoj de la amoridoj; cxar arnon estas la limo de moab, inter moab kaj la amoridoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unter den hebroniten aber waren hasabja und seine brüder, tüchtige leute, tausend und siebenhundert, über die Ämter israels diesseits des jordans gegen abend, zu allerlei geschäft des herrn und zu dienen dem könig.

Esperanto

el la hxebronidoj, hxasxabja kaj liaj fratoj, bravaj homoj, mil sepcent, havis oficojn en izrael transe de jordan, okcidente, por cxiuj aferoj koncernantaj la eternulon kaj por la aferoj de la regxo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es waren aber an dem wege, da jonathan versuchte hinüberzugehen zu der philister wache, zwei spitze felsen, einer diesseits, der andere jenseits; der eine hieß bozez, der andere sene.

Esperanto

inter la pasejoj, tra kiuj jonatan volis transiri al la garnizono de la filisxtoj, estis pinta roko sur unu flanko kaj pinta roko sur la dua flanko; la nomo de unu estis bocec, kaj la nomo de la dua estis sene.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5:4 denn er herrschte im ganzen lande diesseit des stromes, von tiphsah bis gen gaza, über alle könige diesseit des stromes, und hatte frieden von allen seinen untertanen umher,

Esperanto

cxar li regis super la tuta transo de la rivero, de tifsahx gxis gaza, super cxiuj regxoj de trans la rivero; kaj li havis pacon kun cxiuj cxirkauxaj landoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,291,255 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK