Você procurou por: diktatur (Alemão - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Esperanto

Informações

German

diktatur

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Esperanto

Informações

Alemão

demokratie ist die diktatur der mehrheit.

Esperanto

demokratio estas diktatoreco de la plimulto.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er erkannte nur eine diktatur an — seine eigene.

Esperanto

li rekonis nur unu diktatorecon — la propran.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tom kennt nicht den unterschied zwischen demokratie und diktatur.

Esperanto

tom ne scias la diferencon inter demokratio kaj diktatoreco.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich erkenne nur eine dikatur an — die diktatur des gesetzes.

Esperanto

mi rekonas nur unu diktatorecon — la diktatorecon de la leĝo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine diktatur ist ein staat, in dem sich alle vor einem fürchten und einer vor allen.

Esperanto

diktatoreco estas en ŝtato, kie ĉiuj timas iun solan, kaj unu timas ĉiujn.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

je stärker die chinesische diktatur die freie meinungsäußerung unterdrückt, desto stärker fühlen die chinesischen bürger das verlangen ihre meinung zu äußern.

Esperanto

ju pli la ĉina diktaturo subpremas la liberan esprimadon de opinioj, des pli la ĉinaj civitanoj sentas la bezonon esprimi siajn opiniojn.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nun, natürlich, das volk will keinen krieg. warum sollte auch irgendein armer landarbeiter im krieg sein leben aufs spiel setzen wollen, wenn das beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen knochen zurückkommt? natürlich, das einfache volk will keinen krieg; weder in rußland, noch in england, noch in amerika, und ebenso wenig in deutschland. das ist klar. aber schließlich sind es die führer eines landes, die die politik bestimmen, und es ist immer leicht, das volk zum mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine demokratie, eine faschistische diktatur, um ein parlament oder eine kommunistische diktatur handelt. [...] das volk kann mit oder ohne stimmrecht immer dazu gebracht werden, den befehlen der führer zu folgen. das ist ganz einfach. man braucht nichts zu tun, als dem volk zu sagen, es würde angegriffen, und den pazifisten ihren mangel an patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das land in gefahr. diese methode funktioniert in jedem land.

Esperanto

nu, kompreneble, la popolo ne volas militon. kial malriĉa kampara laboristo en milito risku sian vivon, se la plej bona, kion li povas gajni el ĝi, estas reveno kun sanaj ostoj? kompreneble, la simpla popolo ne volas militon; nek en rusio, nek en anglio, nek en ameriko, kaj ankaŭ ne en germanio. tio estas klara. sed finfine la gvidantoj de lando estas tiuj, kiuj decidas pri la politiko, kaj estas facile igi la popolon partopreni, egale ĉu temas pri demokratio aŭ faŝisma diktaturo, pri parlamento aŭ komunisma diktaturo. [...] la popolon oni povas kun aŭ sen voĉrajto ĉiam igi obei al la ordonoj de la gvidantoj. tio estas tute simpla. necesas nur diri al la popolo, ke ĝi estas atakata, kaj akuzi la pacistojn pro manko de patriotismo kaj aserti, ke ili endanĝerigas la landon. Ĉi tiu metodo funkcias en ĉiu lando.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,617,075 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK