Você procurou por: froehliche weihnachten (Alemão - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Estonian

Informações

German

froehliche weihnachten

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Estoniano

Informações

Alemão

weihnachten

Estoniano

jõulud

Última atualização: 2011-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

weihnachten/februar

Estoniano

jõulud/veebruar

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

k) weihnachten (25. dezember).

Estoniano

k) esimene jõulupüha (25. detsember)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

wenn sie uns heute unterstützen, werden wir das paket bis weihnachten vorlegen.

Estoniano

kui te annate meile oma toetuse täna, esitame selle paketi enne jõule.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der flugplan kann in ferienzeiten um weihnachten und bei anderen feiertagen der nachfrage angepasst werden.

Estoniano

sõiduplaani võib muuta vastavalt nõudlusele jõulude ja muude pühadega seotud puhkepäevade ajal.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

diese anforderung gilt ganzjährig, zwischen weihnachten und neujahr ist ein eingeschränkter flugbetrieb möglich.

Estoniano

see nõue kehtib aastaringselt, jõulude ja uusaasta vahel on lubatud lendude sagedust vähendada.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

für viele online-händler zählen die wochen vor weihnachten zu den umsatzstärksten des verkaufsjahres.

Estoniano

paljude e-kaubanduses tegutsevate ettevõtjate jaoks tähendavad jõulueelsed nädalad müügi kõrghooaega aastas.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

derverband der naturparke Österreichs hat spezielle geschenkpäckchen für weihnachten kreiert, die eine zusammenstellung typischer spezialitäten enthalten.

Estoniano

mängude, ronimiskonstruktsioonide, kunsti- ja käsitöötarvete ning tsirkusevarustuse eest kannavad hoolt kaks diplomeeritud õpetajat luksemburgist ja belgiast.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

in griechenland wurden die grundgehälter der lehrkräfte um 30 % gekürzt und sonderzahlungen zu weihnachten und ostern ganz abgeschafft.

Estoniano

kreekas vähendati õpetajate põhipalka 30% ja lõpetati jõulu- ja lihavõttepreemia maksmine.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

mit blick auf weihnachten 2011 hat vizepräsident kallas die europäischen flughäfen gebeten, ihm möglichst rasch einen fortschrittsbericht im hinblick auf die notfallplanung für den nächsten winter vorzulegen.

Estoniano

et 2011. aasta jõulud mööduksid tõrgeteta, on asepresident kallas palunud euroopa lennujaamadel esitada aruanded järgmise talve võimalikuks eriolukorraks valmistumise kohta nii kiiresti kui võimalik.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

24. dezember bis _bar_ mittwoch _bar_ 6 tage, weihnachten und jahresende _bar_

Estoniano

24. detsember kuni _bar_ kolmapäev _bar_ 6 päeva jõuludest aasta lõpuni _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der einführungstermin kurz vor weihnachten wurde gewählt, damit reisen über die feiertage insbesondere für die in anderen eu-ländern tätigen arbeitnehmer leichter vonstatten gehen können.

Estoniano

uus, 2007. aasta uitühenduse eurotariif (telefoni kasutamine väljaspool oma koduriiki) on 0,49 eurot minutis helistamise eest ja 0,24 eurot kõne vastuvõtmise eest.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

vom 1. juni bis 30. september (sowie zu ostern und weihnachten) ist auf diesen strecken eine tägliche mindestkapazität von jeweils 1050 sitzplätzen anzubieten.

Estoniano

ajavahemikus 1. juuni kuni 30 september (sh jõulud ja lihavõtted) on igapäevane miinimumveomaht 1050 kohta olbia–milano liinil ja 1050 kohta milano–olbia liinil.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

nach dem bisherigen verfahren wurde der vorschlag der kommission, der auf der grundlage von ende oktober eingegangenen wissenschaftlichen gutachten erstellt wurde, erst anfang dezember vorgelegt, und die entscheidung wurde vor weihnachten getroffen.

Estoniano

senini on komisjon alles detsembri alguses esitanud ettepaneku, mis valmistatakse ette oktoobris saadud teadusalaste nõuannete põhjal, ning otsus võetakse vastu enne jõule.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

"heute hat das eu-parlament dafür gestimmt, die roaming-gebühren bis weihnachten 2015 abzuschaffen. #roaming"

Estoniano

„eli parlamendis toimus täna hääletus rändlustasude kaotamise üle 2015. aasta jõuludeks !! #roaming"

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

abgesehen davon ist zu bedenken, dass das außerkrafttreten etwaiger vorläufiger maßnahmen (die parallel zu der untersuchung gelten sollten) im vierten quartal 2004 zu einer verunsicherung auf dem markt in der hochsaison vor weihnachten führen würde.

Estoniano

pealegi, kui ajutised meetmed (mis peaksid kehtima uurimisega paralleelselt) 2004. aasta iv kvartalis lõppeksid, tekitaks see turul ebakindlust selle kõige kiiremal perioodil jõulueelsel ajal.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

################################################################### # # lizenz # diese vorlage wurde erstellt von mario weilguni & lt;mweilguni@kde.orggt; # sie ist lizenziert unter den selben bedingungen wie das zugehörige kppp-paket. # # ################################################################### # # dies ist ein beispiel-regelsatz für kppp. sie können das beispiel wie eine vorlage benutzen, # wenn sie ihren eigenen regelsatz erstellen müssen. # entfernen sie alle kommentare und fügen sie ihre eigenen hinzu. # dies erlaubt es anderen benutzern ihren regelsatz schnell zu verstehen. # # bitte tragen sie in die tarif-datei ihren namen und ihre e-mail-adresse ein, so dass ich, wenn nötig, sie erreichen kann. # # bemerkung: # die regeln in diesem regelsatz machen nicht viel sinn und sind nur zu demonstrationszwecken gedacht. # # bemerkung zu dateinamen: #\twenn sie ihren eigenen regelsatz erstellen, benutzen sie "_" im dateinamen #\tanstelle von leerzeichen und ".rst" als datei-erweiterung. #\t nstrationszwecken gedacht. # # bemerkung zu dateinamen: #\twenn sie ihren eigenen regelsatz erstellen, benutzen sie "_" im dateinamen #\tanstelle von leerzeichen und ".rst" als datei-erweiterung. #\t & eg; "stadtgespräche Österreich" # -- > die datei sollte gespeichert werden unter "stadtgespräche_oesterreich.rst" # # vielen dank bernd wuebben # wuebben@math.cornell.eduwuebben@kde.org ################################################################### ################################################################### # # name des regelsatzes. dieser wird zu abrechnungszwecken benÖtigt. # ################################################################### name=default ################################################################### #einstellungen: währung ################################################################### # definiere ats (österreichischer schilling) als zu benutzendes währungssymbol. # (nicht unbedingt notwendig, standard="$ ") currency_symbol=ats # definition der position des währungssymbols. # (nicht unbedingt notwendig, standard="rechts") currency_position=right # definition der signifikanten ziffern. # (nicht unbedingt notwendig, standard sind"2 ") currency_digits=2 ################################################################### # einstellungen: verbindung ################################################################### # bemerkung: # regeln werden der reihe nach angewendet - die letzte passende regel wird zur kosten-berechnung benutzt. # diese wird bei jedem verbindungs-aufbau geladen. wenn sie nicht für jeden verbindungs-aufbau zahlen müssen, # benutzen sie hier" 0 "oder kommentieren sie die folgende zeile aus. per_connection=0.0 # mindestkosten pro verbindung. wenn die kosten einer telefon-verbindung niedriger sind als dieser wert, # dann benutzen sie diesen wert stattdessen. minimum_costs=0.0 # sie zahlen 0.74 für die ersten 180 sekunden (3 minuten) egal ob sie für 1 sekunde oder 180 sekunden verbunden sind. # diese regel hat die ersten 180 sekunden vorrang vor allen anderen regeln, einschließlich der 'standard' regel. # betrachten sie die datei costgraphs.gif im verzeichnis docs der kppp distribution für die grafische darstellung. flat_init_costs=(0.74,180) ## dies ist die standard regel, welche verwendet wird, falls keine andere regel zur anwendung kommt. # die erste komponente" 0.1 "ist der preis für eine" einheit ", während" 72 "die dauer in sekunden angibt. # die folgende regel bedeutet also:" jede 72 sekunden werden 0.1 ats der abrechnung hinzugefügt. default=(0.1, 72) # # schwierigere regeln: # # "von montag bis sonntag von 12:00 bis 23:59 uhr kosten 72 sekunden 0.2 ats" on () between () use (0.2, 2) # wie oben on (monday..sunday) between () use (0.2, 2) # wie oben # sie müssen die 24-stunden schreibweise benutzen, oder die abrechnung arbeitet nicht richtig. # (zum beispiel schreiben sie 15:00 uhr für 3 uhr nachmittags) on (monday..sunday) between (0:00..23:59) use (0.2, 2) # verwenden für freitag, sonnabend, sonntag und montag von 8:00 bis 13:00 uhr on (friday..monday) between (8:00..13:00) use(0.3,72) # beachten sie: on(monday..friday) between (21:00..5:00) use (0.4,2) # beinhaltet nicht sonnabend 0:00-5:00; sonderd nur montag-freitag. # verwenden an weihnachten on (12/25) between () use (0.3,72) # eine liste von daten und einem wochentag on (12/25..12/27, 12/31, 07/04, monday) between () use (0.4, 72) # für ostern verwenden sie: on (easter) between () use (0.3,72) # ostern + 50 tage (pfingstmontag) on (easter+50) between () use (0.3,72) on (thursday) between (20:00..21:52) use (8.2, 1) # die vorangehenden "on()" regeln beziehen sich alle auf die aktuelle zeit, die sie verbunden sind. # sie können aber auch regeln erstellen, abhängig von der anzahl der sekunden die sie verbunden sind, # indem sie diese zeit als drittes argument für "use()" eintragen. # zum beispiel legen wir fest, die normale rate am abend beträgt 0.20 pro minute. # diese rate verringert sich um 20% nachdem sie eine stunde verbunden sind. die regeln dafür sehen aus wie folgt: on () between (19:30..08:00) use (0.20, 60) on () between (19:30..08:00) use (0.16, 60, 3600) # beachten sie: diese regeln werden, wie alle anderen auch, in der reihenfolge benutzt, in der sie stehen.

Estoniano

################################################################ # # lahtiütlus/ litsents # selle malli autoriõigus (c): mario weilguni & lt; mweilguni@ kde. orggt; # selle litsents on sama, mis kppp paketil, # mis on osa # ################################################################ # # see on kppp näidisreeglistik. seda võib kasutada mallina, # kui tekib vajadus luua oma reeglistik. kui sa seda teed, # eemalda kõik kommentaarid ja lisa enda omad. see lubab # teistel kasutajatel hõlpsamini sinu reeglistikku kontrollida. # # palun signeeri tariififail oma nime ja e- posti aadressiga, et # ma saaksin vajadusel sinuga ühendust võtta. # # mÄrkus: selle reeglistiku reeglid ei ole iseenesest suuremat # väärt ning teenivad ainult näitlikustamise ülesannet # # mÄrkus failinimede kohta: # kui lood oma reeglistiku, kasuta failinimedes tühiku # asemel "_" ning laiendina ". rst # s. t. fail" eesti kohalikud kõned "# -- > tuleb salvestada kui" eesti_ kohalikud_ kõned. rst "# # tänan, bernd wuebben # wuebben@ math. cornell. edu / wuebben@ kde. org ################################################################ ################################################################ # # reeglistiku nimi. seda on vaja arvestamiseks. # ################################################################ name=vaikimisi ################################################################ # rahaühiku seadistused ################################################################ # määrab eesti krooni (eek, võib olla ka kr) kasutatavaks # rahaühiku sümboliks (seda ei ole tingimata vaja, vaikimisi on" $") currency_ symbol=eek # määrab rahaühiku sümboli positsiooni. # (ei ole hädavajalik, vaikimisi on" right "ehk paremal) currency_ position=right # määrab komakohtade arvu. # (ei ole hädavajalik, vaikimisi on" 2 "currency_ digits=2 ################################################################ # Ühenduse seadistused ################################################################ # mÄrkus: reeglid rakenduvad ülalt alla - # viimane sobiv reegel on see, mida kasutatakse # maksumuse arvutamiseks. # kõnealustamise tasu. kui sinu operaator kõne alustamist # ei maksusta, määra" 0 "või muuda kommentaariks. per_ connection=0. 0 # kõne minimaalne maksumus. kui reaalse kõne maksumus # on sellest väiksem, kasutatakse siin määratud väärtust. minimum_ costs=0. 0 # maksad 0, 74 krooni esimese 180 sekundi (3 minuti) eest # sõltumata sellest, kas ühendus kestis 1 või 180 sekundit. # see reegel kehtib esimese 180 sekundi jooksul prioriteetsena # kõigi teiste reeglite, eriti vaikereegli ('default') ees. # selle graafiline selgitus costgraphs. gif asub kppp # dokumentide katalogis. flat_ init_ costs=( 0. 74, 180) # see on vaikereegel, mida kasutatakse siis, kui ükski muu # reegel ei sobi. esimene komponent" 0. 1 "on ühe" ühiku "# hind," 72 "aga kestvus sekundites. # seega tähendab siinne reegel:" iga 72 sekundi järel lisatakse # arvele 0, 1 eek ". default=( 0. 1, 72) # # keerulisemad reeglid: # #" esmaspäevast pühapäevani kell 12. 00 am kuni 11. 59 pm # maksab iga 72 sekundit 0, 2 eek "on () between () use (0. 2, 2) # sama, mis eelmine on (monday.. sunday) between () use (0. 2, 2) # sama, mis eelmine. kasutada tuleb 24- tunnist esitust, muidu # ei toimi arvestus õigesti. (näide: 15: 00 = 3 pm) on (monday.. sunday) between (0: 00.. 23: 59) use (0. 2, 2) # kehtib reedel, laupäeval, pühapäeval ja esmaspäeval 8 am kuni 1 pm on (friday.. monday) between (8: 00.. 13: 00) use( 0. 3, 72) # tÄhelepanu: on( monday.. friday) between (21: 00.. 5: 00) use (0. 4, 2) # ei rakendu laupäeval 0: 00- 5: 00, vaid ainult esmaspäev- reede, nagu kirjas. # rakendub antud kuupäeval (jõulupühal) on (12/ 25) between () use (0. 3, 72) # rakendub kuupäevade vahemikus ja ühel nädalapäeval on (12/ 25.. 12/ 27, 12/ 31, 07/ 04, monday) between () use (0. 4, 72) # rakendub lihavõttepühal on (easter) between () use (0. 3, 72) # rakendub suurel reedel (lihavõtted - 2 päeva) on (easter- 2) between () use (0. 3, 72) on (thursday) between (20: 00.. 21: 52) use (8. 2, 1) # parameetriga" on () "reeglid sõltuvad vaid reaalajast. # reegli saab panna sõltuma ka ühenduses oldud sekunditest, # määrates selle kolmanda parameetrina" use () ". # oletame, et normaaltariif õhtul on 0, 20 minutis ja see # väheneb 20% võrra pärast tunniajalist ühendust. selline # reegel näeb välja nii: on () between (19: 30.. 08: 00) use (0. 20, 60) on () between (19: 30.. 08: 00) use (0. 16, 60, 3600) # arvesta, et sarnaselt teistele rakendatakse neid reegleid # vastavalt nende järjekorrale.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,776,370,743 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK