Você procurou por: Überbau (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

Überbau

Francês

empiétement

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wib-Überbau

Francês

superstructure en poutrelles enrobees

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verÄnderungeniminstitutionellen Überbau

Francês

les changements apportÉs au cadreinstitutionnel

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Überbau fÜr doppelgeblÄse

Francês

soufflerie a double soufflante

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Überbau einer brücke

Francês

superstruture d'un pont

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Überbau für einen falzapparat

Francês

super structure pour une machine à plier

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Überbau eines falzapparates oder eines cutters

Francês

superstructure pour un appareil de pliage ou de decoupe

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie ist weder eine nebensache noch ein Überbau.

Francês

certains orateurs en ont encore parlé à diverses reprises au cours de ce débat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Überbau für aluminium-elektrolysewanne mit hoher stromstärke.

Francês

superstructure de cuve d'électrolyse de très haute intensité pour la production d'aluminium.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es fehlt ein politischer Überbau zur steuerung der wirtschaftspolitik.

Francês

il manque une superstructure politique pour pouvoir gérer la politique économique.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Überbau mit zwischenportal für eine elektrolysenwanne zur herstellung von aluminium.

Francês

superstructure de cuve d'électrolyse avec portique intermédiaire, pour la production d'aluminium.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

belag für brücken mit Überbau aus spann-, stahl- oder verbundbeton

Francês

revêtement pour ponts à tabliers, en béton précontraint, armé ou composite

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wenn man die wirtschaftlichen argumente weiterverfolgt, stößt man notwendigerweise wieder auf den politischen Überbau.

Francês

par un merveilleux retour des choses, le raisonnement économique débouche ainsi sur la construction politique.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf seiner zweiten ebene diente das projekt als Überbau für seminare und die arbeit von forschungsstudenten.

Francês

a un deuxième niveau, le projet a servi de cadre de référence aux séminaires et aux activités de recherche des étudiants.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

■ eine europäische drogenbe­obachtungsstelle (edb) als orga­nisatorischer Überbau und zur verarbeitung bestimmter infor­mationen,

Francês

il n'est pas superflu que le conseil et la commission se le voient rappeler de temps à au­tre. j.h.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

als eine art Überbau organisiert das bootstrap-projekt den lern-transfer zwischen den verschiedenen netzen.

Francês

le projet adapt bootstrap, servant en quelque sorte de " projet cadre ", organise un transfert d'apprentissage entre les différents réseaux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

eine rechtsordnung ist kein luxus und auch kein idealistischer Überbau, sondern eine grundlage für frieden in der gesellschaft und für die wirtschaft.

Francês

malheureusement, la confé­rence intergouvemementale n'a rien proposé de convain­cant à ce sujet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im jahr 2009 durchlief die europäische union einen prozess der erneuerung, der sowohl ihren institutionellen Überbau als auch ihre tätigkeitsschwerpunkte betraf.

Francês

l’année 2009 a été celle du renouveau pour l’union européenne, non seulement pour son architecture institutionnelle, mais aussi en ce qui concerne les priorités données à ses différentes activités.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

den Überbau bildet die drittelparitätische struktur der arbeits verwaltung, die die sozialpartner direkter in die bekämpfung der arbeitslosigkeit bzw. die arbeitsvermittlung miteinbindet.

Francês

l'objectif majeur est ici d'améliorer la corrélation et de pousser la décentralisation.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die europäische gemeinschaft braucht daher so etwas wie ein politisches dach, einen politischen Überbau, um eben auf europäischer ebene gleichwertiger partner der wirtschaft zu werden.

Francês

le seuil d'1 milliard d'ecus est si élevé que seule une trentaine d'entreprises néerlandaises sont actuellement concernées.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,204,083 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK