Você procurou por: über jahrzehnte (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

über jahrzehnte

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

was wir brauchen ist ein nachhaltiges wachstum über jahrzehnte.

Francês

ce qu'il nous faut, c'est une croissance pérenne, sur plusieurs décennies.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5.6 Über jahrzehnte verwurzelte gesellschaftliche verhaltensschablonen ändern sich nur langsam.

Francês

5.6 l'élimination de pratiques ancrées dans la société depuis des décennies est un processus de longue haleine.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die emscher und ihre nebenläufe wurden über jahrzehnte als offenes abwassersystem genutzt.

Francês

l’emscher et ses affluents ont servi des décennies durant d’égout à ciel ouvert.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist ein skandal, daß über jahrzehnte einseitig ein bestimmter energieträger subventioniert wurde.

Francês

autant arrêter tout de suite, cela fera des économies!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gewerkschaften sind offensichtlich nicht bereit, über jahrzehnte gewonnene sozialrechte wieder aufzugeben.

Francês

les régions belges de flandre et de wallonie, les provinces méridionales des pays-bas, presque tous les länder d'allemagne fédérale et le nord de la france prétendent se trouver au centre de l'europe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Über jahrzehnte entstandene arbeitsmethoden, konventionen und verpflichtungen behindern heute die effizienz der kommission.

Francês

les pratiques, procédures et contraintes de travail qui se sont accumulées durant des décennies limitent désormais l’efficacité de la commission.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in den mitgliedstaaten der eu hat die atomwirtschaft über jahrzehnte hinweg einen ausgezeichneten sicherheitsstandard zu verzeichnen.

Francês

au sein des etats membres de l'union, le niveau de sécurité atteint par l'industrie est depuis plusieurs décennies remarquable.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in unserem land ist über jahrzehnte eine hohe integrationsleistung gegenüber menschen aus osteuropa erbracht worden! in

Francês

on ne peut commencer le travail sérieux qu'à partir du moment où on a une convention.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bisher verlief die entwicklung in diesem bereich extrem langsam. die umstellung kann sich über jahrzehnte hinziehen ...

Francês

les commentaires d'un spécialiste des technologies de l'information, qui n'était à la base ni économiste ni informaticien, mettent en évidence quelques tendances sus ceptibles de provoquer des développements ultérieurs.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese mittel müssen wir noch über jahrzehnte hinweg dafür bereitstellen, um die ge wünschten ergebnisse zu erzielen.

Francês

quelle action lui-même et la commission entendent-ils prendre pour met tre fin au scandale des tarifs abusivement élevés sur certaines lignes intérieures en europe?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese emissionen bestehen in der hauptsache aus kohlen­dioxid, dessen gehalt in der luft über jahrzehnte hinweg gestiegen ist.

Francês

elle est surtout à l'origine des émissions de dioxyde de carbone, dont la teneur dans l'air augmente depuis de nombreuses décennies.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bewußt, daß die sozialversicherungssysteme von mit gliedstaat zu mitgliedstaat grundlegende unterschiede aufweisen, die noch über jahrzehnte fortbestehen würden.

Francês

férences fondamentales qu'accusaient les régimes de sécurité sociale d'un État membre à l'autre et du fait que ces disparités subsisteraient encore pendant plusieurs décennies.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da die informationstechnologie ein hohes potential zur schaffung von jobs hat, haben die europäischen regierungen diese über jahrzehnte hinweg genau beobachtet.

Francês

en raison de leur potentiel de création d'emplois, les gouvernements européens sont très attentifs aux technologies de l'information depuis des dizaines d'années.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.2 eine sichere versorgung der europäischen konsumenten mit nahrungsmitteln zu relativ günstigen preisen erschien über jahrzehnte hinweg als selbstverständlich und unproblema­tisch.

Francês

2.2 pendant plusieurs dizaines d'années, la sécurité de l'approvisionnement alimentaire du consommateur européen à des prix relativement avantageux a semblé aller de soi et ne poser aucun problème.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die nzben konnten sich über jahrzehnte hinweg entwickeln -- mindestens ein halbes jahrhundert , in einigen fällen sogar zweihundert jahre lang .

Francês

l' évolution des bcn s' est déroulée sur plusieurs dizaines d' années , la durée du processus ayant varié entre plus d' un demi-siècle et deux siècles , dans certains cas .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

angesichts des alterns der erwerbsbevölkerung muss dänemark gegebenenfalls aktiv für ein angemessenes arbeitskräfteangebot sorgen, um das wachstumspotenzial und das über jahrzehnte aufgebaute wohlfahrtsmodell zu sichern.

Francês

principaux défis à relever: compte tenu du vieillissement de la main-d'œuvre, le danemark pourrait être amené à devoir veiller à disposer de ressources humaines adéquates afin de préserver son potentiel de croissance et son système de protection social tissé au fil des décennies.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufgrund der krise wurde das traditionelle bankgeschäft, das über jahrzehnte zum wohlstand und zur verbesserung des lebensniveaus der bevölkerung beigetragen hatte, mehr oder weniger stark geschädigt.

Francês

la crise a plombé dans une certaine mesure les activités bancaires traditionnelles, qui avaient contribué à la prospérité et à l'augmentation du niveau de vie des populations pendant des décennies.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da die gegenwärtigen verträge noch über jahrzehnte wirkung entfalten werden, ist die kommission der meinung, dass es nicht genügt, bei künftigen ausschreibungen verstöße zu vermeiden.

Francês

comme les contrats en vigueur continueront d'avoir des effets pendant des décennies, la commission considère qu'il n'est pas suffisant d'éviter la répétition de telles infractions lors des futurs appels d'offres.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vor allem muß das risiko vermieden werden, das durch tiefgreifende, nicht ausreichend fundierte neuerungen in bereichen hervorgerufen werden kann, die über jahrzehnte hinweg ihre leistungs-

Francês

dans ses conclusions, le contravis stipule notamment que "le ces appuie résolument la libéralisation des marchés du gaz et de l'électricité et soutient, dès lors, l'accès de tiers au réseau.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der im kali/bergbau niedersachsens über jahrzehnte übliche firsterikammerbau wurde durch den strossen­ trichterbau ersetzt. in diesem großtrichterbauen gilt es, in κ* cherheitlicher hinsicht die räumlichen

Francês

les problèmes d'interférence entre la gazéifi­cation souterraine et les nappes aquifères devraient être pratiquement inexistants lors de l'exploitation des gisements belges situés à grande profondeur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,256,374 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK