Você procurou por: anknüpfen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

anknüpfen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

sturdy anknüpfen.

Francês

tindemans moi-même.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an erfolge anknüpfen

Francês

entretenir la dynamique du succès

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hier müssen wir anknüpfen.

Francês

nous devons persister dans cette voie.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

an die laufenden fortschritte anknüpfen

Francês

s'appuyer sur les progrès en cours

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

lassen sie mich daran anknüpfen.

Francês

cela m' amène à vous dire la chose suivante.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herrn calvo ortega, anknüpfen.

Francês

les retards enregistés dans la

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

infrastruktur bauen und partnerschaften anknüpfen

Francês

construire des infrastructures et établir des partenariats

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anknüpfen an vielversprechende praktiken der mitgliedstaaten

Francês

se fonder sur les pratiques prometteuses des États membres

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

hier müssen wir an den schiffbausektor anknüpfen.

Francês

nous devons ici renouer avec le secteur de la construction navale.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich habe zwei fragen, die daran anknüpfen.

Francês

j' ai deux questions complémentaires à formuler.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ganze spannbreite unterschiedlicher ansätze, die anknüpfen an

Francês

- la nécessité de promouvoir la réinsertion professionnelle des mères et/ou pères à l'issue d'une phase familiale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

personen kennenlernen und nützliche kontakte anknüpfen konnten.

Francês

m. alfred copet fonctionnaire de la commission des ce. dg xiii luxembourg

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anknüpfen, wie das morgige gipfeltreffen des sozialen dialogs.

Francês

dont le sommet qui doit avoir lieu demain est la dernière rencontre en date.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich würde hier gern an die technologie-diskussion anknüpfen.

Francês

nous avons un projet, qui est "douane 2000", devant le parlement européen, auquel nous sommes très attachés et dont nous attendons beaucoup pour ouvrir cette voie de l'harmonisation.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ich möchte meinen beitrag an zwei geflügelte worte anknüpfen.

Francês

je construirai mon intervention autour deux aphorismes, deux citations.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich möchte an diese voraussetzungen noch einige betrachtungen anknüpfen:

Francês

qu'il me soit permis d'ajouter quelques remarques à propos de ces différents préalables:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich möchte aber an das wort des kollegen de la malène anknüpfen.

Francês

question n° 1, de m. wijsenbeek: statut des membres du parlement

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die griechische regierung will an die erfolge der deutschen eg­präsidentschaft anknüpfen.

Francês

■ une information électronique à la mesure du grand marché

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anknüpfen und damit fünf grundgedanken erläutern, die mir wesentlich erscheinen:

Francês

monsieur jacques delors propositions résultent, soit du livre blanc sur le grand marché sans frontières, soit de l'acte unique, soit encore d'une demande du conseil de ministres.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich möchte an das anknüpfen, was der sozialistische kollege gerade gesagt hat.

Francês

au scandale actuel il s'ajoute cet autre scandale, à savoir que

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,774,847 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK