Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sturdy anknüpfen.
tindemans moi-même.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an erfolge anknüpfen
entretenir la dynamique du succès
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hier müssen wir anknüpfen.
nous devons persister dans cette voie.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
an die laufenden fortschritte anknüpfen
s'appuyer sur les progrès en cours
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lassen sie mich daran anknüpfen.
cela m' amène à vous dire la chose suivante.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
herrn calvo ortega, anknüpfen.
les retards enregistés dans la
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infrastruktur bauen und partnerschaften anknüpfen
construire des infrastructures et établir des partenariats
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anknüpfen an vielversprechende praktiken der mitgliedstaaten
se fonder sur les pratiques prometteuses des États membres
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hier müssen wir an den schiffbausektor anknüpfen.
nous devons ici renouer avec le secteur de la construction navale.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich habe zwei fragen, die daran anknüpfen.
j' ai deux questions complémentaires à formuler.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ganze spannbreite unterschiedlicher ansätze, die anknüpfen an
- la nécessité de promouvoir la réinsertion professionnelle des mères et/ou pères à l'issue d'une phase familiale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
personen kennenlernen und nützliche kontakte anknüpfen konnten.
m. alfred copet fonctionnaire de la commission des ce. dg xiii luxembourg
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anknüpfen, wie das morgige gipfeltreffen des sozialen dialogs.
dont le sommet qui doit avoir lieu demain est la dernière rencontre en date.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich würde hier gern an die technologie-diskussion anknüpfen.
nous avons un projet, qui est "douane 2000", devant le parlement européen, auquel nous sommes très attachés et dont nous attendons beaucoup pour ouvrir cette voie de l'harmonisation.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ich möchte meinen beitrag an zwei geflügelte worte anknüpfen.
je construirai mon intervention autour deux aphorismes, deux citations.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich möchte an diese voraussetzungen noch einige betrachtungen anknüpfen:
qu'il me soit permis d'ajouter quelques remarques à propos de ces différents préalables:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich möchte aber an das wort des kollegen de la malène anknüpfen.
question n° 1, de m. wijsenbeek: statut des membres du parlement
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die griechische regierung will an die erfolge der deutschen egpräsidentschaft anknüpfen.
■ une information électronique à la mesure du grand marché
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anknüpfen und damit fünf grundgedanken erläutern, die mir wesentlich erscheinen:
monsieur jacques delors propositions résultent, soit du livre blanc sur le grand marché sans frontières, soit de l'acte unique, soit encore d'une demande du conseil de ministres.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich möchte an das anknüpfen, was der sozialistische kollege gerade gesagt hat.
au scandale actuel il s'ajoute cet autre scandale, à savoir que
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: