Você procurou por: apocynaceae (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

apocynaceae

Francês

crocus d'automne

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

plumeria alba extract ist ein extrakt aus den blüten von plumeria alba, apocynaceae

Francês

plumeria alba extract est un extrait des fleurs de plumeria alba, apocynacées

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

plumeria rubra extract ist ein extrakt aus den blüten von plumeria rubra, apocynaceae

Francês

plumeria rubra extract est un extrait des fleurs de plumeria rubra, apocynacées

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

plumeria acutifolia flower extract ist ein extrakt aus den blüten von plumeria acutifolia, apocynaceae

Francês

plumeria acutifolia flower extract est un extrait des fleurs de plumeria acutifolia, apocynacées

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nerium oleander extract ist ein extrakt aus den blättern des oleanders, nerium oleander, apocynaceae

Francês

nerium oleander extract est un extrait des feuilles du laurier-rose, nerium oleander, apocynacées

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vinca major extract ist ein extrakt aus kraut und blättern des großblättrigen immergrüns, vinca major, apocynaceae

Francês

vinca major extract est un extrait des parties herbacées et des feuilles de la grande pervenche, vinca major, apocynacées

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

andere ähnliche pflanzenhaare, auch pflanzenseide genannt, von bäumen der familien asclepiadaceae, apocynaceae und bixaceae sind von dieser tarifstelle ausgenommen und gehören zu tarifstelle 14.02 b iii.

Francês

sont, par conséquent, exclus de cette sous­position et classés à la sous­position 14.02 b iii, les autres duvets végétaux similaires, dits aussi soies végétales, qui sont issus des arbres des familles des asclepiadacées, des apocynées et des bixacées.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

enzym nach anspruch 1, gekennzeichnet durch folgende parameter: a) molgewicht 95.000 ± 10%, bestimmt durch gelfiltration; enzym vorliegend als dimeres protein (monomer 47.000 ± 10%) b) temperaturoptimum 45°c c) ph-optimum = 8,0 d) k m -wert bei 30°c und ph = 7,8 für glutathion 6,8 mmol und für glutathion-s-biman 1,0 mmol e) vollständige hemmung in gegenwart von ethylendiamintetraessigsäure (edta), reversibel nach entfernung von edta und zugabe con schwermetallionen f) cofaktoren: schwermetallionen enzym nach anspruch 1, erhältlich durch extraktion pflanzlichen materials aus der familie der apocynaceae, asclepiadaceae, berberidaceae, chenopodiaceae, caryophyllaceae, compositae, dioscoreaceae, fumariaceae, graminaceae, iridaceae, leguminosae, menispermaceae, papaveraceae, ranunculaceae, rubiaceae, solanaceae, violaceae, sowie durch extraktion der gewebe von algen (phycophyta) und pilzen (mycophyta).

Francês

enzyme selon la revendication 1, caractérisée par les paramètres suivants : a) un poids moléculaire, estimé par gel-filtration, de 95 000 ± 10% ; enzyme sous forme de protéine dimérique (monomère 47 000 ± 10%) b) température optimale de 45°c c) ph optimal = 8,0 d) une valeur de k m , à 30°c et à un ph = 7,8, de 6,8 mm pour le glutathion et de 1,0 mm pour le glutathion-s-biman e) une inhibition complète en présence d'acide éthylène diaminetétracétique (edta), réversible après élimination de l'edta et addition d'un ion métallique lourd f) cofacteur : un ion métallique lourd enzyme selon la revendication 1 qui peut être obtenue par extraction à partir d'une plante appartenant à la famille des apocynacées, des asclepiadacées, des berberidées, des chénopodiacées, des caryophyllacées, des composacées, des dioscoréacées, des fumariacées, des graminées, des iridées, des légumineuses, des ménispermacées, des papavéracées, des renonculacées, des rubiacées, des solanacées, des violacées ainsi que par extraction à partir d'un tissu d'algues (phycophytes) et de champignons (mycophytes).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,034,092 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK