A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aufsichtskollegien
collèges d'autorités de surveillance
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
teilnahme aufsichtskollegien
rémunération annuelle : 6 000 eur / personne .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel 12 aufsichtskollegien
article 12 collèges d' autorités de surveillance 1 .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
option 2 – aufsichtskollegien und esma
option 2: structure collégiale et aemf
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinsame aufsichtskultur: teilnahme an aufsichtskollegien
culture commune en matière de surveillance: participation aux collèges d'autorités de surveillance
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
aus diesem grund sollten aufsichtskollegien eingerichtet werden.
il y a donc lieu d'instituer des collèges des autorités de surveillance.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
gewährleistung einer gemeinsamen aufsichtskultur: teilnahme an aufsichtskollegien
favoriser l'émergence d'une culture commune en matière de surveillance: participation aux collèges d'autorités de surveillance
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die an den aufsichtskollegien beteiligten zuständigen behörden und die eba arbeiten eng zusammen.
les autorités compétentes qui participent à un collège d’autorités de surveillance et l’abe collaborent étroitement.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aufsichtskollegien sollten ein gemeinsames und abgestimmtes arbeitsprogramm sowie harmonisierte aufsichtsentscheidungen gewährleisten.
les collèges d'autorités de surveillance devraient garantir un programme de travail commun et cohérent et des décisions harmonisées en matière de surveillance.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sich die zuständigen behörden an den tätigkeiten der eba und gegebenenfalls an den aufsichtskollegien beteiligen,
les autorités compétentes participent aux activités de l'abe et, le cas échéant, aux collèges d'autorités de surveillance;
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soweit sie dies für angemessen hält, nimmt die behörde als beobachterin an den aufsichtskollegien teil.
l'autorité participe aux travaux des collèges d'autorités de surveillance en qualité d’observateur.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
die einrichtung von aufsichtskollegien lässt die rechte und pflichten der zuständigen behörden im rahmen dieser richtlinie unberührt.
l'établissement des collèges des autorités de surveillance n'affecte en rien les droits et responsabilités des autorités compétentes au titre de la présente directive.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
bei bedarf als beobachter an den sitzungen von aufsichtskollegien teilnehmen, um mögliche widersprüchlichkeiten zu ermitteln und zu beseitigen;
participant le cas échéant en tant qu'observateurs à des collèges des autorités de surveillance, afin de recenser les incohérences éventuelles et d'y remédier,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der zugang zu den einschlägigen informationen würde erleichtert, wenn die für systemrelevante zweigniederlassungen zuständigen aufsichtsbehörden an aufsichtskollegien beteiligt würden.
l'accès aux informations pertinentes serait plus facile si les autorités de surveillance des succursales importantes du point de vue des risques systémiques participaient aux collèges des autorités de surveillance.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
abwicklungskollegien sollten um die bereits bestehenden aufsichtskollegien gebildet werden, indem die abwicklungsbehörden und gegebenenfalls die finanzministerien bei gruppenunternehmen hinzugezogen würden.
ces collèges devraient être créés à partir des collèges d'autorités de surveillance existants, auxquels viendraient s'ajouter les autorités de résolution et, le cas échéant, les ministères des finances, pour les groupes d'entités.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potenziellen konflikten und aufsichtsüberschneidungen soll durch aufsichtskollegien begegnet werden, denen die für die verschiedenen teile der gruppe in verschiedenen mitgliedstaaten zuständigen aufsichtsbehörden angehören.
des collèges comprenant les autorités chargées de contrôler les établissements appartenant à des groupes et situés dans différents États membres se pencheront sur les conflits possibles et sur les chevauchements éventuels de la surveillance.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
die aufsichtskollegien geben den rahmen vor, innerhalb dessen die konsolidierende aufsichtsbehörde, die eba und die anderen jeweils zuständigen behörden folgende aufgaben wahrnehmen:
les collèges d'autorités de surveillance fournissent un cadre permettant à l'autorité de surveillance sur base consolidée, à l'abe et aux autres autorités compétentes concernées d'exercer les tâches suivantes:
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.4.3 nach auffassung des ewsa können aufsichtskollegien mit den betroffenen aufsichtsbehörden schwer steuerbar werden, wenn nicht rechtzeitig die erforderliche harmonisierung vorangetrieben wird.
5.4.3 de l'avis du cese, les collèges d'autorité nationale de surveillance concernées risquent de se révéler difficile à gérer si l'on n'a pas, dans le même temps, procédé à l'harmonisation qui est nécessaire.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6.3.6.1 nach auffassung des ewsa können aufsichtskollegien mit den betroffenen nationalen aufsichtsbehörden schwer steuerbar werden, wenn nicht rechtzeitig die erforderliche harmonisierung vorangetrieben wird.
6.3.6.1 de l'avis du cese, les collèges d'autorités nationales de surveillance concernées risquent de se révéler difficile à gérer si l'on ne procède pas, dans le même temps, à l'harmonisation qui est nécessaire.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diesbezüglich wird ein mechanismus vorgeschlagen, der gewährleistet, dass die jeweiligen nationalen aufsichtsbehörden den interessen anderer mitgliedstaaten - auch in den aufsichtskollegien - rechnung tragen.
il est proposé de mettre en place un mécanisme permettant de garantir que les autorités nationales de surveillance compétentes tiennent dûment compte des intérêts des autres États membres, y compris au sein des collèges d'autorités de surveillance.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade: