Você procurou por: ausschließlichkeitsrechten (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

ausschließlichkeitsrechten

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

in diesen ländern liegen keine verträge mit ausschließlichkeitsrechten vor.

Francês

il n'existe pas dans ces pays de contrat comportant des droits exclusifs.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vergabe im falle nicht vorhandenen wettbewerbs/bei vorhandensein von ausschließlichkeitsrechten

Francês

marchés publics sans mise en concurrence en raison de droits d'exclusivité

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.3.2.2 technische oder künstlerische gründe sowie schutz von ausschließlichkeitsrechten

Francês

offres irrégulières ou inacceptables

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei vorliegen von ausschließlichkeitsrechten wird eine ausschreibung in der tat zu einer reinen formalität ohne praktischen nutzen.

Francês

s'il existe un droit d'exclusivité, un appel d'offres sera une simple formalité sans aucune valeur pratique.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der vierte fall betrifft die gewährung von ausschließlichkeitsrechten für die mitglieder einer berufsständischen vereinigung im bereich der abschleppdienste.

Francês

la quatrième affaire concerne l'octroi d'une exclusivité aux membres d'une association professionnelle dans le secteur des dépannages.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aus technischen gründen oder aus gründenim zusammenhang mit dem schutz von ausschließlichkeitsrechten kann mit der dienstleistung nur ein bestimmter leistungserbringerbeauftragt werden.

Francês

article 243seuils et procédures de passation de marchésde fournitures(article 167 du règlement financier)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aus technischen gründen oder aus gründen im zusammenhang mit dem schutz von ausschließlichkeitsrechten kann mit der dienstleistung nur ein bestimmter leistungserbringer beauftragt werden.

Francês

pour les services dont l'exécution, pour des raisons techniques ou tenant à la protection de droits d'exclusivité, ne peut être confiée qu'à un prestataire déterminé.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn der auftrag aus technischen oder künstlerischen gründen oder aufgrund des schutzes von ausschließlichkeitsrechten nur an einen bestimmten wirtschaftsteilnehmer vergeben werden kann;

Francês

lorsqu'il s'agit d'un marché dont l'exécution ne peut être confiée qu'à un opérateur économique déterminé pour des raisons techniques, artistiques ou tenant à la protection de droits d'exclusivité;

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.4.3 insbesondere in kleineren und mittleren mitgliedsländern kann dies zu empfindlichen störungen des schienenpersonenverkehrs führen, der nicht vertraglich mit ausschließlichkeitsrechten belegt ist.

Francês

3.4.3 c'est particulièrement dans les petits et les moyens États membres que cette situation peut conduire à des perturbations sensibles dans les services de transport ferroviaire de voyageurs ne comportant pas de droits exclusifs.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies betrifft nicht nur den mit ausschließlichkeitsrechten und/oder beihilfen geförderten gemeinwirtschaftlichen verkehr, für den gemäß kommissionsvorschlag unter strengen bedingungen ausnahmen möglich sind.

Francês

cela ne concerne pas seulement les lignes ayant bénéficié de droits exclusifs et/ou de subventions, pour lesquels la proposition de la commission prévoit des exceptions — dans des conditions strictement définies.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies betrifft sowohl die wettbewerbsregeln für unternehmen als auch die vorschriften über staatliche beihilfen, staatliche handelsmonopole, öffentliche unternehmen oder unternehmen mit sonder- oder ausschließlichkeitsrechten.

Francês

a cet effet, les règles qui constituent i'«acquis communautaire» s'appliqueront à travers tout l'espace, qu'il s'agisse des règles de concurrence concernant les entreprises, des règles relatives aux

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

competition aspects of access pricing: die studie untersucht die auswir­kungen der aufhebung von ausschließlichkeitsrechten, welche die liberali­sierung des zugangs zu telekommunikationsnetzen stark behindern: kat.: cm­

Francês

l'index annuel à'euroabstracts permet de retrouver toutes les publications (livres, rapports techniques, articles publiés dans des revues scientifiques et techniques, exposés de conférence) citées dans euroabstracts en 1995: cai.: cd- télécommunications: cat.: cm-94-96-582-en-c, 86 p., 11,50 ecu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aus dem meeresboden oder meeresuntergrund außerhalb der eigenen küstengewässer gewonnene erzeugnisse, sofern sie zum zwecke der nutzbarmachung ausschließlichkeitsrechte über diesen teil des meeresbodens oder meeresuntergrunds ausüben;

Francês

les produits extraits du sol ou du sous-sol marin situé hors de leurs eaux territoriales, pour autant qu'ils aient des droits exclusifs d'exploitation sur ce sol ou sous-sol;

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,243,374 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK