A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
5.1 hannes descamps von der gd umwelt der europäischen kommission fasst die hauptpunkte der kopenhagener vereinbarung und der vorangegangenen verhandlungen zusammen.
5.1 m. descamps de la dg environnement à la commission européenne résume les principaux points de l'accord de copenhague ainsi que les négociations qui l'ont précédé.
würdigen möchte ich ebenfalls die arbeit von marie-hélène descamps und roselyne bachelot, die beide der französischen delegation angehören.
je salue aussi le travail de marie-hélène descamps et de roselyne bachelot, membres de la délégation française.
diese genehmigung wurde mit der begründung abgelehnt, der antrag sei unzureichend begründet, da frau descamps nicht das gutachten eines in einer inländischen hochschuleinrichtung tätigen arztes vorgelegt habe.
saisie de l'appel interjeté contre cette décision par mme descamps, la cour du travail de mons
mit demselben urteil beauftragte sie einen sachverständigen, ein gutachten darüber zu erstellen, ob die wiederherstellung von frau descamps im märz 1990 einen krankenhausaufenthalt erforderte, der im ausland unter besseren medizinischen bedingungen als in belgien erfolgen konnte.
il ressort des conclusions échangées devant la cour du travail de mons à la suite du dépôt du rapport d'expertise que, dans les circonstances de l'espèce au principal, le remboursement des frais médicaux exposés par mme descamps s'élèverait à la somme de 38 608,89 frf en cas de prise en considération des coefficients de remboursement prévus par la législation française et au montant de 49 935,44 frf en cas d'application de ceux prévus par la législation belge.
frau descamps unterzog sich im april 1990 ungeachtet des fehlens einer genehmigung dem erwähnten eingriff in frankreich und erhob dann beim tribunal du travail tournai (belgien) klage auf erstattung der kosten dieser behandlung durch die anmc.
le litige au principal et la question préjudicielle a constaté, par arrêt avant dire droit du 8 octobre 1993, qu'était excessive l'exigence, admise par le tribunal du travail de tournai, d'un avis émanant d'un professeur d'université belge aux fins de l'autorisation.
aus dem vorbringen vor der cour du travail mons nach der vorlage des sachverständigengutachtens geht hervor, dass sich die erstattung der frau descamps entstandenen krankheitskosten unter den umständen des ausgangsverfahrens bei zugrundelegung der im französischen recht vorgesehenen erstattungskoeffizienten auf 38 608,89 frf und bei anwendung der im belgischen recht vorgesehenen erstattungskoeffizienten auf 49 935,44 frf belaufen würde.
il convient en effet d'observer que l'arrêt de renvoi comporte l'indication des dispositions nationales applicables et une description des faits qui, quoique succincte, est suffisante pour permettre à la cour de statuer.
5.1.2 hannes descamps erklärt, dass die eu ihre finanziellen versprechen an die entwicklungsländer rasch erfüllen solle, den klimawandel weiterhin in den mittelpunkt aller politikbereiche stellen müsse und bei der entwicklung weltweiter co2- märkte proaktiver vorgehen solle.
5.1.2 m. descamps estime que l'ue doit agir rapidement pour tenir les promesses de financement faites aux pays en développement et doit maintenir la question du changement climatique au centre de toutes les politiques ainsi qu'adopter une attitude davantage proactive dans le développement des marchés mondiaux du carbone.