Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(13) mit schreiben vom 29. juli 2003 nahm der bdb zu allen eröffnungsbeschlüssen vom 13. november 2002 gemeinsam stellung.
(13) par lettre du 29 juillet 2003, le bundesverband deutscher banken a présenté des observations communes sur toutes les décisions d'ouverture de procédures du 13 novembre 2002.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus den bereits in den vorangegangenen eröffnungsbeschlüssen dargelegten gründen müssen sie daher als ad-hoc-beihilfen für die umstrukturierung der nhw angesehen werden.
pour les motifs déjà exposés dans les décisions d’ouverture de la procédure, elles doivent donc être considérées comme des aides ad hoc à la restructuration de nhw.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie sah die verfahrenseröffnung als eine weitere maßnahme der kommission, die im sinne artikel 15 absatz 2 die verjährungsfrist unterbreche und als solche vorangegangene maßnahmen bestätige, einschließlich der auskunftsschreiben der kommission vom 12. januar 1993, 10. november . 1993, 13. dezember . 1993 und 1. september 1999 sowie des eröffnungsbeschlusses im fall westlb und des der hlb zugestellten eröffnungsbeschlusses im fall landesbank berlin.
elle considérait l'ouverture de la procédure comme une autre mesure prise par la commission, interruptive du délai de prescription conformément à l'article 15, paragraphe 2, et confirmant comme telles des mesures précédentes, notamment les demandes de renseignements de la commission du 12 janvier 1993, du 10 novembre 1993, du 13 décembre 1993 et du 1er septembre 1999, tout comme la décision d'ouvrir la procédure dans l'affaire westlb et la décision d'ouvrir la procédure notifiée dans l'affaire landesbank berlin.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: