Você procurou por: für einen tiefen und unbeschwerten schlaf! (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

für einen tiefen und unbeschwerten schlaf!

Francês

pour un sommeil profond et relaxant !

Última atualização: 2012-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

qualitative nachtwäsche für einen unbeschwerten schlaf.

Francês

un vêtement de nuit de qualité pour un sommeil sans souci.

Última atualização: 2012-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er fiel in einen tiefen schlaf.

Francês

il est tombé dans un profond sommeil.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

baby night light ist der ideale begleiter für einen tiefen und erholsamen schlaf!

Francês

veilleuse de nuit est l'application idéale pour accompagner votre bébé dans son sommeil et l'aider à passer des nuits paisibles.

Última atualização: 2014-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie nahm einen tiefen atemzug.

Francês

elle prit une profonde inspiration.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

haben sie einen tiefen teller für suppe?

Francês

avez-vous une assiette creuse pour la soupe ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

absolut überzeugend ist das weiche tragegefühl, das sich wie ein hauch von nichts anfühlt und für einen unbeschwerten schlaf sorgt.

Francês

le confort particulièrement doux est également surprenant, on ne sent même pas un souffle la nuit et on est sûre d'avoir un sommeil sans soucis.

Última atualização: 2012-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

zudem wird der weg für einen tiefen , liquiden und integrierten kapitalmarkt in den euro-ländern geebnet .

Francês

grâce à l ’ élargissement de la zone euro , un nombre plus important d' États membres de l ’ union européenne pourront profiter de ces avantages .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

absolut überzeugend ist auch das besonders weiche tragegefühl, das sich wie ein hauch von nichts anfühlt und für einen unbeschwerten schlaf sorgt.

Francês

le confort particulièrement doux est également surprenant, on ne sent même pas un souffle la nuit et on est sûre d'avoir un sommeil sans soucis.

Última atualização: 2012-12-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

die menschenrechtsklausel bereitet den weg für einen tiefer gehenden und intensiveren dialog über menschenrechtsfragen.

Francês

elle ouvre la voie au développement d’ un dialogue plus étroit et plus intensif sur ces questions.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

linienbreitensteuerung mittels maskenfehlerausgleich für einen tief-uv-abtastbelichtungsapparat

Francês

réglage de largeur de trait par compensation des erreurs du masque d'un dispositif d'exposition aux uv profonds par balayage

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

lieferwagen mit einer tiefen ladeplattform.

Francês

véhicule de livraison à plate-forme de chargement surbaissé.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

methode zur herstellung eines tiefen grabens

Francês

méthode de formation d'une tranchée profonde

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

d durch einen tief greifenden wandel verschiedener

Francês

d économiques et sociaux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anordnung und verfahren zur ermittlung einer tiefen- und farbinformation eines aufzunehmenden objekts

Francês

dispositif et procede pour determiner une information relative au relief et a la couleur d'un objet dont on veut faire des prises de vue

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der aktuelle erweiterungsprozess der europäischen union vollzieht sich vor dem hintergrund einer tiefen und ausgedehnten rezession.

Francês

le processus d'élargissement actuel de l'union s'inscrit dans le cadre d'une récession profonde et généralisée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir gehen das risiko einer tiefen politischen krise ein.

Francês

nous risquons une crise politique grave.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

ferneingriffsverfahren in einem schacht eines tiefen lagers für nukleare abfallstoffe

Francês

procédé d'intervention à distance dans un puits d'un site de stockage profond de déchets nucléaires

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn wir diesbezüglich weiterhin trügerische illusionen nähren, kann dies nur zu einer tiefen und andauernden krise in unseren beziehungen zu ankara führen.

Francês

persister à entretenir à cet égard des illusions fallacieuses ne peut que provoquer une crise profonde et durable dans nos relations avec ankara.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die weltraumforschung gilt seit langem als vordringlicher bereich für eine tief greifende zusammenarbeit zwischen der eu und russland.

Francês

la recherche spatiale est depuis longtemps considérée comme un domaine prioritaire pour une coopération approfondie entre l'ue et la russie.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,632,453 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK