Você procurou por: fließfähigkeitswert (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

fließfähigkeitswert

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

körper nach anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß die anteile der polymermaterialien so gewählt sind, daß der mittlere fließfähigkeitswert zwischen 5 und 8 liegt.

Francês

corps selon la revendication 5, caractérisé en ce que les proportions desdits matériaux polymères sont telles que l'indice de fluidité moyen est compris entre 5 et 8.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

körper nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das verhältnis des fließfähigkeitswerts des zweiten polymermaterials zum fließfähigkeitswert des ersten polymermaterials zwischen 3 und 100 und vorzugsweise zwischen 10 und 30 liegt.

Francês

corps selon la revendication 1, caractérisé en ce que le rapport de l'indice de fluidité dudit second matériau polymère et de l'indice de fluidité dudit premier matériau polymère est compris entre 3 et 100 et préférentiellement entre 10 et 30.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

körper nach anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die anteile der polymermaterialien so gewählt sind, daß der mittlere fließfähigkeitswert zwischen 0,05 und 5, vorzugsweise zwischen 0,2 und 2 liegt.

Francês

corps selon la revendication 3, caractérisé en ce que les proportions desdits matériaux polymères sont telles que l'indice de fluidité moyen est compris entre 0,05 et 5 et préférentiellement entre 0,2 et 2.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

behälter eines der ansprüche 1 bis 5, wobei der behälterkörper aus einer polyethylenharzzusammensetzung gebildet ist, die mehr als 50 gew.-% eines homopolyethylenharzes, ethylen-α-olefin-copolymerharzes oder einer mischung davon mit einem fließfähigkeitswert von 5 bis 80 g/10 minuten, einer dichte von mindestens 0,935 g/cm 3 und einer biegefestigkeit von mindestens 4000 kg/cm 2 , 0,01 bis 2 gew.-% eines keimbildenden mittels und 0,001 bis 2 gew.-% eines antioxidans umfaßt.

Francês

récipient selon l'une quelconque des revendications 1 à 5, dans lequel le corps de récipient est formé à partir d'une composition de résine de polyéthylène comprenant plus de 50 % en poids d'une résine d'homopolyéthylène, d'une résine copolymère d'éthylène-α-oléfine ou d'un mélange de celles-ci ayant un débit à l'état fondu compris entre 5 à 80 g/10 minutes, une densité d'au moins 0,935 g/cm 3 et une rigidité à la flexion d'au moins 4000 kg/cm 2 , de 0,01 à 2 % en poids d'un agent de nucléation et de 0,001 à 2 % en poids d'un antioxydant.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,831,343 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK