Você procurou por: gemeinschaftsgesetzgeber (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

gemeinschaftsgesetzgeber

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

der gemeinschaftsgesetzgeber prüfen,

Francês

lelégislateur communautaire devrait:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der gemeinschaftsgesetzgeber erließ am 13.

Francês

le législateur communautaire a adopté,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der gemeinschaftsgesetzgeber darf diese neuerung nicht verzögern.

Francês

il importe que le législateur de l'ue ne retarde pas l'extension du champ d'activité de l'aesa.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

„gemeinschaftsgesetzgeber“ wird durch „unionsgesetzgeber“ ersetzt.

Francês

le mot «communautaire» est remplacé par les mots «de l’union».

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

derzeit wird hierzu eine richtlinie vom gemeinschaftsgesetzgeber verabschiedet.

Francês

en conséquence, une directive sur cette question devait actuellement être adoptée par le législateur communautaire.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so verfu¨gt der gemeinschaftsgesetzgeber in diesem bereich u

Francês

tel est notamment le cas lorsqu’une

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tierschutzaspekte werden vom gemeinschaftsgesetzgeber in verschiedenen bereichen berücksichtigt.

Francês

les questions de bien-être animal sont prises en considération par le législateur communautaire dans des domaines divers.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

stung den vom gemeinschaftsgesetzgeber durch die richtlinie 97/13 geschaffenen

Francês

risés à imposer en vertu de la directive libre prestation des services de

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser absicht hat der gemeinschaftsgesetzgeber in artikel 8 rechnung getragen.

Francês

comme en témoigne l’article 8 de la directive, cette intention a été confirmée par le législateur communautaire.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

zunächst wurden diese beiden begriffe vom gemeinschaftsgesetzgeber unterschiedlich definiert.

Francês

tout d'abord, les deux notions sont différentes. une définition précise de chacune est fournie par la législation communautaire (').

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gleichzeitig wurde darauf hingewiesen, dass der gemeinschaftsgesetzgeber gewährleisten wollte, dass

Francês

dansle même temps, il a établi que le législateuravait voulu garantir que la bce puisse exerceren toute indépendance les missions qui lui sontimparties.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zunächst ist festzustellen, daß nicht dargetan worden ist, daß der gemeinschaftsgesetzgeber das

Francês

il convient de constater, d'abord, qu'il n'a pas été démontré que le législateur communautaire a posé le principe du contrôle de l'État d'origine dans le domaine du droit bancaire avec l'intention de lui subordonner de manière systématique toutes les autres règles en ce domaine.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird ein begleitausschuß eingesetzt, dessen zusammensetzung und zuständigkeiten der gemeinschaftsgesetzgeber festlegt.

Francês

il est institué un comité de surveillance dont la composition et les compétences sont déterminées par le législateur communautaire.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der gemeinschaftsgesetzgeber hat wettbewerbsfeindliche verhal­tensweisen von unternehmen mit beherrschender stellung auf dem markt untersagt.

Francês

la commission a décidé d'adopter une décision formelle afin de clarifier la situation juridique et d'en faire profiter les entreprises.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

61), der der politischen verantwortung entspricht, die der eg­vertrag dem gemeinschaftsgesetzgeber überträgt.

Francês

ainsi qu'il ressort de l'arrêt de la cour du 15

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im jahre 2007 wird die kommission ferner ihre prüfung der vor dem gemeinschaftsgesetzgeber anhängigen rechtsetzungsvorschläge abschließen.

Francês

en 2007, la commission achèvera également l'examen des propositions en instance devant le législateur.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle diese hemmnisse rechtfertigen nach ansicht des generalanwalts die vom gemeinschaftsgesetzgeber getroffene wahl der rechtsgrundlage für die richtlinie.

Francês

toutes ces entraves justifient, selon l'avocat général, le choix de la base juridique de la directive effectué par le législateur communautaire.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufgrund dieser den gemeinschaftsorganen verliehenen befugnisse können sie in rechtlicher unabhängigkeit von den mitgliedstaaten als gemeinschaftsgesetzgeber rechtsakte erlassen.

Francês

ace titre, la ce peut contracter des obligations à l'égard de pays non membres ou d'autres organisations internationales, dans des domaines correspondant aux tâ­ches qui lui sont attribuées.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei der ausübung seiner untersuchungsbefugnisse wird das amt von einem begleitausschuß unterstützt, dessen zusammensetzung und zuständigkeiten der gemeinschaftsgesetzgeber festlegt.

Francês

dans l'exercice de la fonction d'enquête, l’office est assisté par un comité de surveillance, dont la composition et les compétences sont déterminées par le législateur communautaire.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher muss der gemeinschaftsgesetzgeber den erfordernisse des gesundheitsschutzes rechnung tragen, welche unmittelbar die schaffung und die funktionsweise des binnenmarkts betreffen.

Francês

par conséquent, le législateur communautaire doit tenir compte des exigences de protection de la santé qui touchent de manière directe l'établissement et le fonctionnement du marché intérieur.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,033,021,851 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK