Você procurou por: geräteaufbau (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

geräteaufbau

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

gerÄteaufbau eines elektrotechnischen gerÄtes

Francês

construction d'un appareil electrotechnique

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

starre mehrleiterverteilerschienen und verwendung in modularem geräteaufbau

Francês

barres de distribution rigides et châssis pour appareils utilisant celles-ci

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gerÄt und gerÄteaufbau zur prÜfung von elektronischen bausteinen

Francês

dispositif et ensemble pour controler des composants electroniques

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie weist einen modulartigen geräteaufbau mit einem druckmodul mit einer darin angeordneten tonerbilder erzeugenden einrichtung auf.

Francês

ce dispositif électrographique présente une structure modulaire et comprend un module d'impression contenant un dispositif qui produit des images-toner.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Änderungen am geräteaufbau bedeuten, dass der hersteller der anlage oder maschine selbst neue messungen veranlassen muss, um der gesetzeslage zu entsprechen.

Francês

les modifications apportées à la conception du dispositif signifient que le fabricant de l'installation ou de la machine doit effectuer lui-même de nouvelles mesures pour faire en sorte que les exigences réglementaires soient remplies.

Última atualização: 2013-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

geräteaufbau nach anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, daß die kunststoffplatten (1,2,3) einseitig ganzflächig metallisiert sind.

Francês

construction d'ensemble selon la revendication 1, caractérisée par le fait que les plaques en matière synthétique (1,2,3) sont métallisées d'un côté complètement uniformément.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

durch seine verrippte gestalt verleiht er dem geräteaufbau in besonderer weise biege- und torsionssteifigkeit und bietet dabei gleichzeitig eine für handhabung und transport gleichermassen vorteilhafte gewichtsersparnis.

Francês

la forme nervurée du montant procure au dispositif une résistance particulière à la courbure et à la torsion, en même temps qu'elle permet des économies de poids intéressantes pour son maniement et son transport.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

geräteaufbau nach anspruch 15 dadurch gekennzeichnet, daß die bohrungen (38) sich durch den träger (16) hindurch erstrecken.

Francês

construction d'ensemble selon la revendication 15, caractérisée par le fait que les perçages (38) s'étirent à travers le support (16).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

geräteaufbau nach anspruch 14 dadurch gekennzeichnet, daß die kontrollöffnungen (38) bohrungen sind, die im wesentlichen senkrecht zu den lötflächen (36) verlaufen.

Francês

construction d'ensemble selon la revendication 14, caractérisée par le fait que les ouvertures de contrôle (38) sont des perçages qui s'étendent essentiellement verticalement par rapport aux surfaces de brasage (36).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

geräteaufbau eines elektrotechnischen gerätes mit plattenförmigen gehäusewänden aus kunststoff, (a) die einseitig flächig metallisiert sind und (b) die als leiterplatten derart ausgebildet sind, daß sie auf der nicht flächig metallisierten seite mit elektrischen und/oder mechanischen bauteilen bestückt und mit leiterbahnen versehen sind, die zur elektrischen verbindung und/oder anschluß von bauteilen dienen dadurch gekennzeichnet, daß (c) die gehäusewände aus miteinander mechanisch verbundenen plattenförmigen bauteilen bestehen (d) die metallisierten flächen der gehäusewände untereinander elektrisch verbunden sind und (e) etwa vorhandene aus metall bestehende weitere plattenförmige bauteile (4,5,6,8,9) mit den metallisierten flächen der kunststoffplatten (1,2,3) elektrisch leitend verbunden sind.

Francês

construction d'ensemble d'un appareil électrotechnique muni de parois de boítier en forme de plaques composées de matière synthétique, (a) qui sont métallisées uniformément sur un côté et (b) qui sont développées en plaquettes de circuits imprimés de telle façon qu'elles sont équipées de composants électriques et/ou mécaniques sur le côté non-métallisé uniformément ou pourvues de pistes conductibles servant à connecter et/ou à raccorder électriquement des composants, caractérisée par le fait que (c) les parois de boítier se composent de composants en forme de plaques connectés mécaniquement les uns aux autres (d) les surfaces métallisées des parois de boítier sont connectées entre elles électriquement et (e) d'autres composants possibles en métal en forme de plaques (4,5,6,8,9) sont connectés aux surfaces métallisées des plaques en matière synthétique (1,2,3) de façon à conduire le courant électrique.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,720,405,443 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK