Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
absatz 7 bietet einen handhabe für zugelassene antragsteller, die daran interessiert sind, daß einem oder mehreren besonderen erfordernissen eines verkehrsdienstes rechnung getragen wird, um größere gewähr für die erfüllung ihrer geschäftserfordernisse zu haben.
le paragraphe 7 comporte un certain nombre de dispositions qui permettent aux candidats autorisés qui attachent une importance particulière à certaines caractéristiques d'un service "d'acheter" des assurances supplémentaires que leurs besoins commerciaux seront satisfaits.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
begriffe wie "aufsichtsführung", "konfrontation" und "verfahrensweisen" wurden durch "teamwork", "engagement" und "geschäftserfordernisse" ersetzt; die alte arbeitskultur der gewerkschaften und kollektivmaßnahmen scheint einer neuen gewichen zu sein — einer kultur, deren schwerpunkt auf arbeitnehmern und individualismus ruht.
des termes comme "surveillance", "conflit" et "procédure" ont été remplacés par "travail en équipe", "engagement", "besoins de l'entreprise", tandis que les anciennes cultures axées sur les syndicats et l'action collective ont fait place — du moins en apparence — à de nouvelles cultures d'entreprise, centrées sur les travailleurs et sur l'individualisme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível