Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kaum hatte gringoire seine lippen an den berauschenden becher der freude und des triumphes gelegt, als ein wermuthstropfen hineinfiel.
À peine gringoire avait-il approché ses lèvres de cette coupe enivrante de joie et de triomphe, qu’une goutte d’amertume vint s’y mêler.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in dem augenblicke, wo ihr blick hineinfiel, malte sich ein tiefes mitleid auf allen ihren zügen aus, und ihre fröhlichen und offenen gesichtszüge änderten so plötzlich ausdruck und farbe, als ob sie aus dem licht der sonne in das des mondes getreten wäre; ihr auge wurde feucht, ihr mund zog sich zusammen, wie wenn man weinen will.
au moment où sa vue y pénétra, une profonde pitié se peignit sur tous ses traits, et sa gaie et franche physionomie changea aussi brusquement d’expression et de couleur que si elle eût passé d’un rayon de soleil à un rayon de lune. son œil devint humide, sa bouche se contracta comme lorsqu’on va pleurer.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: