Você procurou por: ich vermisse euch (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

ich vermisse euch.

Francês

vous me manquez.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich vermisse euch amigos

Francês

vous me manquez amigos

Última atualização: 2023-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich vermisse dich

Francês

tu me manques

Última atualização: 2014-05-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse ihn.

Francês

il me manque.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse dich sehr.

Francês

tu me manques beaucoup.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse das vaterland.

Francês

ma patrie me manque.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse diese debatte.

Francês

ce débat me manque.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse die aktive ratspräsidentschaft.

Francês

je pense que la présidence du conseil manque d’ énergie.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse allerdings einige dinge.

Francês

de prix abordable.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse meine freunde aus frankfurt.

Francês

mes amis d’allemagne me manquent.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse dich, wenn du nicht da bist.

Francês

tu me manques quand tu n'es pas là.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

frau amtierende ratspräsidentin! ich vermisse konkrete vorschläge.

Francês

madame la présidente en exercice du conseil, nous manquons de propositions concrètes.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse den irischen speck und die irischen würste.

Francês

le sens de l’humour irlandais me manque aussi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse eine aktive rolle der kommission bei der konfliktlösung.

Francês

je trouve regrettable que la commission ne s’ implique pas activement dans la résolution de ce conflit.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

Österreich, ich vermisse in ihren darlegungen die älteren menschen.

Francês

ces pays devront faire de grands sacrifices.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse einen dialog zwischen dem rat und dem europäischen parla

Francês

tels sont et resteront les principaux objectifs des futures réformes institutionnelles pour les

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse das sozialleben in spanien und die offenheit der menschen dort.

Francês

la vie sociale que j’avais en espagne me manque, ainsi que la spontanéité des gens.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse schwedisches essen, aber ichhabe glück – ich habe ikea!

Francês

bien sûr, le fait d’avoir déjàquelques amis ici avant même de m’installer a facilité les choses.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das ist hier anders, und ich vermisse es – genauso wie das klimanatürlich.

Francês

À cette heure-là, les rues sont désertes à bruxelles, etcela me manque, comme le beau temps bien sûr.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich vermisse den frühling hier, denn in spanien überspringen die jahreszeitenden frühling.

Francês

le printemps me manque: ici, en espagne, on passe directement de l’hiver àl’été.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,485,284 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK