Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
es gibt immernoch viele unerledigte aufgaben.
il resteencore beaucoup à faire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ers-2ist im orbit immernoch im einsatz.
ers-2esttoujours opérationnel en orbite.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allerdings gibt es immernoch 72 länder, die an der todesstrafefesthalten.
néanmoins,72pays restent favorables à son maintien.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dennoch lag das produktionsvolumen immernoch erheblich unter sei nem niveau von 1992.
parmi les subventions effectivement versées en 1995, un tiers concernait la campagne de commercialisation 1994/1995.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch in der wirtschaft und in politischen entscheidungspositionen sind frauen immernoch deutlich unterrepräsentiert.
les femmes restent aussi très sous-représentées aux postes de décision dans le milieudes affaires et le milieu politique.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anfang 1997 war beschäftigungspolitik immernoch vorwiegend sache der einzelnen mitgliedstaaten der europäischen union.
jusqu'au début de 1997, la politique de l'emploiétait encore essentiellement du ressort des etatsmembres de l'union européenne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich glaube nicht, daß auf diese art und weise immernoch mehr getan werden kann.
je suis heureuse de voir que le com missaire est maintenant parmi nous.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch die saläre von frauen und männern weisen im deutschsprachigen europa immernoch große unterschiede auf.
les différences de salaire entre hommes et femmes restentconsidérables en europe germanophone également.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei der Überprüfung ist zu kontrollieren, ob die gegen dieeinzelnen gefahren getroffenen vorkehrungen immernoch angemessen sind.
si des travaux temporaires en hauteur ne peuvent êtreexécutés de manière sûre et dans des conditions ergonomiques adéquates à partir d’une surface appropriée, leséquipements de travail les plus appropriés doivent êtrechoisis pour créer et maintenir des conditions de travailsûres.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser prozess, der 1996 von slowenien als erstem land eingeleitet wurde, steckt immernoch in den anfängen.
elle s’est appuyée le plus souvent sur l’assistance de l’union européenne dans le cadre du programme phare, ainsi que sur les initiatives de multiples bailleurs de fonds proposant leurexpertise à des établissements rendus plusautonomes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die leute sehen das als hinweis, dass Öcalan immernoch wichtig für die lösung der kurdenfrage in der türkei ist.
certains en ont déduit que Öcalan garde son utilité pour résoudre la question kurde.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es gab jedoch unterschiedliche entwürfe für eine sozialbilanz der unternehmen, die immernoch stoff für eine nach wie vor aktuelle diskussion liefern.
le rapport «sudreau» issu d’une large concertation, prenait acte des critiques adressées auxentreprises au nom d’aspirations nouvelles, en particulier la contestation des conditions detravail nées du taylorisme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beschäftigungsquote der älteren arbeitnehmer liegt über dem eu-durchschnitt, aber immernoch weit unter dem eu-ziel.
le taux d'emploi des travailleurs âgés estsupérieur à la moyenne de l'ue, mais reste largement inférieur àl'objectif communautaire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allerdings werden erziehungszeiten nicht überall angerechnet, und in vielen ländern gelten immernoch verdienst- und zeitergrenzen für die beitragszahlung.
mais de nombreux pays ont maintenu les imites d'heures et de revenus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der anteil der unternehmerinnen an der zahl der geschäftsleute wächst schnell,doch die statistiken 2000 zeigen, dass der anteil der selbstständigen frauen immernoch relativ niedrig ist.
les femmes entrepreneurs représentent unebranche en rapide expansion de la population active.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
immernoch herrscht die meinung vor, dass eineallgemein bildende ausbildung dem einzelnen bessere möglichkeiten für eine alternative berufliche laufbahn eröffnet, wenndie beschäftigungsmöglichkeiten im bisherigen beruf wegfallen sollten.
cet argument est infondé car, en 2002, 56 % des étudiants du système dual poursuivaient leursétudes alors que 30 % seulement choisissaient le monde du travail (meglicˇ, 2003);
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus sei trotz der beträchtlichen investitionen in den letzten jahren “immernoch viel zu tun, um die entwicklung einerwissensbasierten irischen gesellschaft zuoptimieren”.
de plus, affirme le rapport, malgré les investissements considérables consentis ces dernières années, «il reste beaucoup à faire pouroptimiser le développement d’une société irlandaise de la connaissance».
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das bjp hat sich im ersten quartal gegenüber dem entsprechenden vorjahreszeitraum, als die talsohle des wirtschaftlichen abschwungs erreicht wurde, beträchtlich erholt, lag jedoch immernoch unter dem niveau vom vergangenen frühjahr und sommer.
au premier trimestre, le pib s'est nettement redressé par comparaison au dernier trimestre de l'année dernière (où le creux de la récession a été atteint), mais il était toujours endeçà de son niveau du printemps et de l'été derniers.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf neuen märkten,insbesondere im containerverkehr,sindneue anbieter entstanden,die ihren beitrag zur verlagerung von transporten auf die schiene leisten.da immernoch zu viel zeit und ressourcen in die Überwindung des mangels an technischen und betrieblichen standards im
les chemins de fer ont lancé des initiatives visant la mise sur pied de services de transport dans de nouveaux marchés - plus particulièrement le transport par conteneurs -et contribuant dès lors au transfert modal vers les voies fer rées. l'interopérabilité demeure un facteur fondamental
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die inflation (200 % im jahr1992) ist unter kontrolle gebracht, selbstwenn sie mit 7,9 % im jahr 2000 immernoch relativ hoch ist.
l’inflation (200 % en 1992) a étémaîtrisée, même si elle apparaît encorerelativement élevée (7,9 % en 2000).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: