Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
auch die erzeugung von zucker aus einheimischer rübenernte übertrifft erneut den inlandsbedarf nicht unerheblich.
217 la quantité de sucre fabriqué à partir des produits communautaires a dépassé de façon non négligeable les besoins intérieurs.
seite abgeleitet wurden, geben an, inwieweit der inlandsbedarf an mineralölerzeugnissen durch die produktion gedeckt wird.
les deux premières colonnes de ce tableau, dérivées des totaux de la page précédente, indiquent dans quelle mesure les utilisations intérieures de produits pétroliers sont couvertes par la production.
da die verfügbaren mengen jedoch den inlandsbedarf um ein beträchtliches überschreiten, müssen die riesigen Überschußmengen ausgeführt werden.
le réseau sera progressivement amplifié pour toucher un nombre croissant d'utilisateurs.
es wird damit gerechnet, daß die Ölindustrie in der ehemaligen sowjetunion im neuen jahrtausend einen starken aufschwung erlebt, um den steigenden inlandsbedarf decken zu können.
la production de pétrole de l'exunion soviétique devrait connaître un rétablissement marqué au cours du nouveau millénaire de manière à répondre à une demande domestique croissante.
1977/78 hatte die gemeinschaft einen inlandsbedarf (= inlandsverwendung) von 168 mio t g.e. an pflanzlichen erzeugnissen.
en 1977/78, les besoins intérieurs (= utilisation intérieure) de la communauté ont été de 168 millions de t d'unités céréales sous la forme de produits végétaux.
um ihre exporte nach dem vereinigten königreich fortsetzen zu können, haben sie auf unterschiedliche weise versucht, den inlandsbedarf übersteigende adalat-lieferungen zu erhalten.
ils ont tenté par divers moyens de se faire livrer des quantités supérieures aux besoins nationaux pour continuer à exporter vers le royaume-uni.
die kommission ist der auffassung, dass die eröffnung zweier zollkontingente für bestimmte fischereierzeugnisse gerechtfertigt ist, weil mit diesen maßnahmen der inlandsbedarf der kanarischen inseln gedeckt wird und zugleich die einfuhren zu ermäßigtem zollsatz in die gemeinschaft vorhersehbar und eindeutig erkennbar bleiben.
la commission considère que l'ouverture de deux contingents tarifaires pour certains produits de la pêche est justifiée car ils couvriraient les besoins du marché intérieur des îles canaries tout en garantissant que le flux des importations à droit réduit à destination de la communauté est prévisible et clairement identifiable.
stellt man weitere 2 000 t rapsöl für die speiseölfabrikation und für technische zwecke in rech nung, so ergibt sich für 1977 ein gesamter inlandsbedarf an rapsöl von netto ertrag je ha, das heißt nach abrechnung des saatgutbedarfs „für die nächste saison.
si l'on tient encore compte d'une quantité de 2.000 t d'huile de colza, destinée à la fabrication d'huile de table et à des utilisations techniques, la demande intérieure globale d'huile de colza sera de 11.000 t en 1977 (55 Ì° de la production intérieure); les 9.000 t restantes (22.500 t de graines) devraient être exportées.
(17) die kommission ist der auffassung, dass die eröffnung zweier zollkontingente für bestimmte fischereierzeugnisse gerechtfertigt ist, da mit diesen maßnahmen der inlandsbedarf der kanarischen inseln gedeckt werde und zugleich die einfuhren zu ermäßigtem zollsatz in die gemeinschaft vorhersehbar und eindeutig erkennbar blieben.
(17) la commission considère que l'ouverture de deux contingents tarifaires pour certains produits de la pêche est justifiée car ils couvriraient les besoins du marché intérieur des îles canaries tout en garantissant des flux d'importations à droit réduit à destination de la communauté prévisibles et clairement identifiables.