Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ist die
et n
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ist die ln
vérifiez la position de la pointe de l’aiguille à l’intérieur du bouchon.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
das ist die...
mon groupe s'est exprimé.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(rtp) ist die
(rtp) est d’assurer une et au niveau national.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bereichsdetektion ist die
une détection par zone est une
Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ist die kaufsumme.
est le montant de l'achat.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ist die besteuerungsgrundlage:
la base d'imposition est-elle:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zweite ist die
« plateforme démo-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ist die landessprache bzw .
si la ( les )
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ist die bank geöffnet?
est-ce que la banque est ouverte ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ist die vollstreckung einstweilig
l’exécution est temporairement
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ist die erste lektion.
c'est peutêtre ce qui arrive aujourd'hui en russie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ist die beihilfe degressiv?
l’aide est-elle dégressive?
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► langste fluß ist die
l'autriche est la nation d'europe centrale présentant la densité de forêt la plus élevée (47 % de la surface terrestre totale).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schuhschaft nach anspruch 1, bei welchem an stellen des schaftendbereichsumfangs mit konkaver krümmung die bogenlänge der zweiten verbindungsbandlängsseite länger ist als die bogenlänge der ersten verbindungsbandlängsseite.
tige de chaussure selon la revendication 1, sur laquelle sur des endroits de la périphérie de la zone d'extrémité de la tige à courbure concave, la longueur de cintrage du deuxième côté longitudinal de la bande de liaison est plus longue que la longueur de cintrage du premier côté longitudinal de la bande de liaison.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufarbeitungsvorrichtung für gasturbinenkomponenten nach anspruch 1, wobei die schweißbrennerbaugruppe (14) einen spannungsregler für die bogenlänge, eine drahtvorschubführung und einen plasmaschweißbrenner umfasst.
dispositif de rénovation de composant de turbine à gaz selon la revendication 1, dans lequel l'ensemble de chalumeau soudeur (14) comprend un régulateur de tension de longueur d'arc, un guide d'alimentation de fil et un chalumeau à plasma.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verfahren nach einem der vorhergehenden ansprüche, bei dem ein linearer optischer detektor, der sich in einer zu der bogenlaufrichtung transversalen richtung erstreckt, dazu benutzt wird, informationen über die bogenlänge und den bogenausrichtungsfehler zu gewinnen.
procédé selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel un détecteur optique linéaire s'étendant dans une direction transversale à la direction de transport est utilisée pour déduire l'information sur la longueur de la feuille et l'erreur d'alignement de la feuille.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine vorrichtung nach einem der ansprüche 3 bis 5 in kombination mit anspruch 2, worin die auswerteinheit einen bogenlängenkalkulator aufweist, der die bogenlänge der kurve, vorzugsweise für einen herzzyklus berechnet, wobei der berechnete bogenlängenwert dann die kondition der herzfunktion angibt.
dispositif suivant l'une quelconque des revendications 3 à 5 en combinaison avec la revendication 2, dans lequel l'unité d'évaluation comporte un calculateur de longueur d'arc qui calcule la longueur d'arc de la courbe, de préférence pour un cycle cardiaque, la valeur de longueur d'arc calculée désignant alors l'état de fonctionnement du coeur.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein stuhl nach anspruch 7, dadurch charakterisiert, dass die bogenlängen in verschiedenen abständen von der frontkante des sitzes lokal verstellbar sind.
chaise selon la revendication 7, caractérisée en ce que les longueurs d'arc sont ajustables localement à diverses longueurs depuis le bord avant du siège.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schriftguthülle nach einem der ansprüche 4 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß die bogenlänge des bogenabschnitts (40) 2 bis 10 % der länge der klapplinie (32) beträgt.
etui pour documents selon l'une des revendications 4 à 6, caractérisé en ce que la longueur d'arc de la section courbe (40) est égale à 2 à 10 % de la longueur de la ligne de rabattage (32).
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: