Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
um die sichere versorgung der gesamten kernenergiebranche in der eu zu gewährleisten.
eu égard à la sécurité d’approvisionnement en combustible pour toute l’industrie nucléaire de l'ue.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch wird dadurch der transfer von know-how in der gesamten kernenergiebranche der gemeinschaft ermöglicht.
cela permettra de diffuser le savoir-faire dans l'ensemble de l'industrie de la communauté.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nen, die von der kernenergiebranche in zukunft voraussichtlich erzeugt werden.der einsatz von lasern ist ein relativ billiges und hocheffizientes verfahren zur entsorgung nuklearer abfälle.”
pouvoir gérer les volumes qui seront probablement produits dans le futur par l’industrienucléaire. l’utilisation de lasers est une technique relativement économique et très efficace pour éliminer les déchets nucléaires».
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.3 diesbezüglich begrüßt der europäische wirtschafts- und sozialausschuss diesen richtlinienvorschlag und ist der auffassung, dass er aus technischer und strategischer sicht von großer bedeutung für die sicherheit der bürger, der beschäftigten in der kernenergiebranche und der umwelt ist, wobei die entscheidung für oder gegen die nutzung dieses energieträgers den mitgliedstaaten überlassen bleibt.
1.3 dans ce contexte, le comité accueille favorablement la directive estimant qu’elle présente un intérêt technique et stratégique important pour la sécurité des populations, des travailleurs du nucléaire et de l’environnement, tout en laissant le libre choix aux États membres de recourir ou non à ce type d’énergie.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: