Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eine ausweitung der mehrheitsentscheidungen brauchen.
que ceux qui, en grande-bretagne craignent de voir les banquiers allemands aux commandes de notre pays, me permettent de dire qu'au moins, ils auraient encore le droit à la parole.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wird es ausreichend mehrheitsentscheidungen geben?
suffisamment de décisions seront-elles prises à la majorité?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mehrheitsentscheidungen im rat gemäß der einheitlichen
dans une résolution législative (procédure de coopération : première lecture), le parlement européen a émis un avis sur une proposition de directive de la contre l'exposition ae l'arti le 8 ae ae la procédure au la de
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mehrheitsentscheidungen unter einhaltung des rechts,
des décisions prises à la majorité dans le respect du droit,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. wollen wir die mehrheitsentscheidungen ausweiten.
deuxièmement, nous voulons étendre les décisions à la majorité.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies wird eine erweiterung der mehrheitsentscheidungen bedeuten.
le deuxième point est que nous avons besoin d'évoluer, conformément aux indications du rapport delors, vers une union économique et monétaire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
weshalb gelten für die pharefinanzverordnung mehrheitsentscheidungen?
il est impossible de tout définir comme étant du bavardage sans dire de manière explicite où est le bavardage et où sont les faits.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mehrheitsentscheidungen an sich reichen jedoch nicht aus.
l'union a bonne réputation en matière de politique des droits de thomme, à quelques exceptions près.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das würde auch die akzeptanz von mehrheitsentscheidungen fördern.
cela contribuerait à favoriser l'acceptation des décisions à la majorité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mehrheitsentscheidungen sollten die regel, einstimmigkeit die ausnahme sein.
le parlement européen ne souhaite pas voir l'épargne s'envoler vers les paradis fiscaux.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf der grundlage des kommissionsvorschlags sind dagegen mehrheitsentscheidungen möglich.
en revanche, la proposition de la commission peut faire l'objet d'une décision à la majorité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei den strukturfonds müssten mehrheitsentscheidungen im konvent durchgesetzt wer den.
cette solution devrait respecter l'acquis communautaire tout en rencontrant le consensus des pays candidats particulièrement concernés.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frau präsidentin, demokratie bedeutet, daß mehrheitsentscheidungen getroffen werden.
madame la présidente, la démocratie signifie que l' on prend des décisions à la majorité.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auch seien mehrheitsentscheidungen von grundlegender bedeutung für ein effizientes beschlussfassungsverfahren.
le vote à la majorité est aussi d'une importance vitale pour l'efficacité du système décisionnel.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
insbesondere die möglichkeit der mehrheitsentscheidungen bringt den integrationsprozeß schneller voran ...
— la libéralisation de la circulation des capitaux; — la reconnaissance mutuelle des diplômes;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mögliche instrumente dazu sind mehrheitsentscheidungen sowie der begriff der konstruktiven enthaltung.
c'est à la lumière de ces enjeux que devront être jugés ses résultats.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ligabue der mehrheitsentscheidungen sowie schrittweise vergemeinschaftlichung des zweiten und dritten pfeilers.
par ailleurs, j'estime très positive la décision prise par la commission concernant une révision sérieuse du système, pour la prévention de la fraude et la répression des escroqueries.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in einem parlament treffen unterschiedliche meinungen aufeinander und werden mehrheitsentscheidungen getroffen.
entretemps, il nous a fallu passer le cap des élections européennes de 2004 qui nous ont de nouveau réservé une surprise.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die mehrheitsentscheidungen, mühselig errungen, um europa handlungsfähig zu machen, werden angegriffen!
il s’ agit d’ une attaque contre les décisions à la majorité qui ont été conquises de haute lutte et qui devaient permettre à l’ europe d’ agir!
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: