A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
not-halt fertigteil ausgabe
arrêt d'urgence sortie pièce finie
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
not-halt fertigteilausgabe
sortie de pièces finies d'arrêt d'urgence
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
not-halt betätigt.
arrêt d'urgence activé.
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kontrolle not halt abschaltung
vérifier décommutation d'arrêt d'urgence
Última atualização: 2012-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
not-halt zugangstür/schutztür
arrêt d'urgence porte d'accès / porte de protection
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
not-halt funktion dieser anlage:
fonction d'arrêt d'urgence de cette installation :
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeder not halt hat auswirkungen auf die gesamtanlage.
chaque arrêt d'urgence a des effets sur l'ensemble de l'installation.
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
handbedienteil des roboters mit dem not- halt stellteil
commande portative du robot avec actionneur d'arrêt d'urgence
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kapitel 5.05 Übersicht einbauort not-halt schalter
chapitre 5.05 aperçu du lieu de montage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
not-halt- stellteile zur schnellen stillsetzung der anlage
dispositifs d'arrêt d'urgence pour l'arrêt rapide de l'installation
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der not halt der maschine bewirkt ein sofortiges stillsetzen des roboters
l'arrêt d'urgence de la machine entraîne un arrêt immédiat du robot
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der not halt des roboters bewirkt ein sofortiges stillsetzen der ecm anlage.
l'arrêt d'urgence du robot entraîne un arrêt immédiat de l'installation ecm.
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.05 Übersicht einbauort not-halt-stellteil und sicherheit Überwachung
5.05 aperçu du lieu de montage dispositif d'arrêt d'urgence et sécurité contrôle
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die funktionsfähigkeit der sicherheitseinrichtungen, einschließlich der not – halt stellteile, überprüfen.
vérifier la capacité de fonctionnement des dispositifs de sécurité, y compris les parties d'arrêt d'urgence.
Última atualização: 2012-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein betätigen des not-halt kreises bewirkt eine sofortige unterbrechung aller bewegungsabläufe.
une activation du circuit d'arrêt d'urgence provoque une interruption immédiate de tous les mouvements.
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durch das betätigen der not-halt-einrichtung wird die gesamte einheit stillgesetzt.
en appuyant sur le dispositif d'arrêt d'urgence, l'ensemble de l'unité est à l'arrêt.
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
betätigen sie in notsituationen und bei allen unkontrollierten maschinenbewegungen sofort die not- halt stellteile!
activer immédiatement le dispositif d'arrêt d'urgence dans des situations d'urgence et lors de mouvements incontrôlés de la machine !
Última atualização: 2012-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die türsicherungen der schutzwände sind während dem automatikbetrieb über den not-halt-kreis verriegelt.
les serrures des portes des écrans de protection restent bloquées pendant l'opération en mode automatique grâce au circuit d'arrêt d'urgence.
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mindestens einmal pro tag die anlage auf äußerlich erkennbare schäden und funktionsfähigkeit der sicherheitseinrichtungen und der not- halt stellteile überprüfen.
vérifiez au moins une fois par jour si l'installation présente des dommages externes visibles et si les dispositifs de sécurité et le dispositif d'arrêt d'urgence sont fonctionnels.
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im normalfall kann die störung des arbeitsablaufes durch quittieren des not-halt-stellteiles und das beheben der ursache beseitigt werden.
en cas normal, la perturbation du cycle de travail peut être éliminée en acquittant le dispositif d'arrêt d'urgence et en réparant la cause.
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: