Você procurou por: opportunitätsgründen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

opportunitätsgründen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

oft bricht sie aus politischen opportunitätsgründen ein.

Francês

souvent celle-ci viole le droit pour des raisons d' opportunité politique.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es hat an die bedeutung des vertragsverletzungsverfahrens erinnert, das nicht aus opportunitätsgründen von der kommission reformiert werden darf.

Francês

elle a rappelé l' importance de la procédure en manquement, qui ne doit pas faire l' objet d' une réforme d' opportunité de la part de la commission.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

unseres wissens gibt es keine beispiele für gemischte abkommen, an denen sich gewisse mitgliedstaaten nur aus opportunitätsgründen nicht beteiligt hätten.

Francês

a notre connaissance, il n'existe pas d'exemples d'accords «mixtes» auxquels la non-participation de certains États membres résulterait de pures considérations d'opportunité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hat nicht die rotgrüne bundesregierung beispielsweise mit ihrem verhalten bei der altautoverordnung glaubwürdigkeit vermissen lassen und eine ökologische, nachhaltige politik kurzfristigen opportunitätsgründen geopfert?

Francês

le gouvernement fédéral rouge-vert n' a-t-il pas, par exemple, fait montre d' un comportement peu crédible vis-à-vis du règlement sur les voitures en fin de vie et sacrifié une politique écologique et durable à des motifs opportunistes à court terme?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

da habe ich zwar persönlich den eindruck, daß das mehr aus opportunitätsgründen innenpolitischer art entstanden ist, um das möglichst irgendwohin abzuschieben, wo man dieses unangenehme thema vom hals hat.

Francês

personnellement, j' ai plutôt l' impression que cela a pu se faire en raison de motivations politiques opportunistes d' ordre intérieur à chaque État, qui a préféré confierce problème gênant à n' importe qui, simplement pour s' en débarrasser.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich bitte daher aus opportunitätsgründen alle jenen, die diesen gedanken gehabt haben, davon abzulassen, da er „kontraproduktiv" wäre.

Francês

il faut aussi mettre fin aux situations dites inacceptables — et ce seront mes derniers mots, mon sieur le président — peutêtre en prenant davantage en compte la situation de la france, qui est devenue un important contributeur net, développer l'emploi et la croissance et rendre les fonds struc turels plus efficaces en révisant les critères d'attribution et d'utilisation.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

aber im gegensatz zu meiner vorrednerin sind wir nicht der meinung, daß es hier nur um eine unzureichende personaldecke bei der kommission geht, sondern der kommission fehlt auch der politische wille, umweltrecht umzusetzen. oft bricht sie aus politischen opportunitätsgründen ein.

Francês

il est d'ailleurs significatif que quelques directives qui sont à l'origine de bon nombre des dénonciations d'infraction sont justement omises ou non-réglementées dans notre pays: protection d'habitats naturels, protection des eaux contre la pollution causée par les nitrates d'origine agricole, élimination des résidus, décharges, traite ment d'émissions provenant des usines d'incinération, qualité des eaux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem erfolgt eine finanzielle Überwachung außerhalb der stichproben in fällen, die nicht die voraussetzungen für eine einbeziehung in die „b­stichprobe" erfüllen, jedoch aus opportunitätsgründen aufmerksamer verfolgt werden sollten.

Francês

par ailleurs, un suivi «hors échantillon» est assuré pour certains cas qui ne remplissent pas les conditions pour être inclus dans l'échantillon «b», mais qui méritent néanmoins une plus grande attention pour des raisons d'opportunité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der bericht gibt auch zu, daß dieses recht als solches nicht im römischen vertrag verankert ist und daß opportunitätsgründe verlangen, in diese richtung zu gehen.

Francês

le rapport de la commission, excellent à bien des égards, nous montre cette extrême diver sité et les différences considérables qui existent dans le droit entre les uns et les autres.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,844,915 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK