Você procurou por: rechtsgutachten (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

rechtsgutachten

Francês

consultation juridique

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anlage zum rechtsgutachten sj-785/13

Francês

annexe à l´avis sj-785/13

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

leiter der staatlichen kommission für rechtsgutachten.

Francês

chef du comité d"État d'expertise juridique.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die griechischen behörden haben sich nämlich dem rechtsgutachten der

Francês

en effet, partageant l'analyse juridique de la commission, les autorités grecques ont demandé à la caisse de prévoyance des avocats de salonique d'appliquer correctement le droit communautaire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

alle institutionen verweigern of fenbar den zugang zu rechtsgutachten.

Francês

tout ceci devrait se faire dans l'esprit de la stratégie européenne, de la santé au travail 2002-2006.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der hauptgrund liegt darin, daß ich ein rechtsgutachten beantragt habe.

Francês

le point essentiel est que j'ai demandé un avis juridique à ce sujet et que je n'ai reçu, à ce jour, aucune réponse.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kann der dsb den juristischen dienst des rates um rechtsgutachten ersuchen;

Francês

peut demander des avis au service juridique du conseil;

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieses risiko lässt sich durch kostspielige rechtsgutachten nur zum teil verringern.

Francês

ce risque ne peut être partiellement atténué qu'au moyen de conseils juridiques onéreux.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der referenzrahmen für rechtsgutachten wird interessenten von der betreffenden nzb zur verfügung gestellt.

Francês

les termes de référence pour les avis juridiques sont mis à la disposition des parties intéressées par la bcn concernée.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in unserem rechtsgutachten wird festgestellt, daß sie den gesetzlichen vorschriften nicht entsprechen.

Francês

il s'agit typiquement d'un budget de recettes, qui limite aux ressources propres disponibles les moyens mis au service des différentes politiques.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

endgültige angebotsunterlage oder prospekt zusammen mit den abschließenden transaktionsdokumenten, ausgenommen rechtsgutachten;

Francês

le document d’offre ou le prospectus final, assorti des documents relatifs à la conclusion de l’opération, à l’exclusion des avis juridiques;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verfahren verfassten rechtsgutachten bereits von der ausnahme zum schutz der gerichtsverfahren nach art. 4 abs.

Francês

c’est pourquoi le législateur communautaire a souhaité consacrer, dans le règlement no 1049/2001, une exception relative aux avis juridiques à côté de celle tenant aux procédures juridictionnelles.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir haben immer noch kein rechtsgutachten des juristischen dienstes zur frage der rechtsgrundlage. ich muß wirklich

Francês

les services juridiques ne nous ont toujours pas envoyé leur avis sur cette question de la base juridique.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der kläger bestritt auch das bestehen des vom rat für das rechtsgutachten in der angefochtenen entscheidung angeführten schutzbedürfnisses.

Francês

il a également contesté la pertinence du besoin de protection de l’avis juridique en cause identifié par le conseil dans la décision attaquée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das gericht hat daher die klage abgewiesen, soweit sie die verweigerung des zugangs zum fraglichen rechtsgutachten betraf.

Francês

en conséquence, le tribunal a rejeté le recours en ce qu’il porte sur le refus d’accès à l’avis juridique en cause.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1) die klage wird abgewiesen, soweit sie die verweigerung des zugangs zum rechtsgutachten des rates betrifft.

Francês

1) le recours est rejeté en ce qu’il porte sur le refusd’accès à l’avis juridique du conseil.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

rechtsgutachten nach maßgabe und vorbehaltlich des obenstehenden sowie jeweils vorbehaltlich der unten aufgeführten punkte erstellen wir folgendes rechtsgutachten:

Francês

avis compte tenu et sous réserve de ce qui précède, et sous réserve dans chaque cas des remarques ci-dessous, nous considérons que:

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

daher muss dem eurosystem ein in form und inhalt akzeptables rechtsgutachten vorgelegt werden , bevor die sicherheiten als notenbankfähig anerkannt werden können .

Francês

À cet effet , un avis juridique doit être présenté en des termes acceptables pour l' eurosystème , tant sur le fond que sur la forme , avant que les actifs puissent être considérés comme éligibles .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

71 der umstand, dass das fragliche dokument ein rechtsgutachten ist, kann für sich allein jedoch noch nicht die anwendung der angeführten ausnahme rechtfertigen.

Francês

71 cependant, la circonstance selon laquelle le document en cause est un avis juridique ne saurait à elle seule justifier l’application de l’exception invoquée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aller dings waren die antworten aufschlußreich, die herr passetti bombardella, der für das parlament das rechtsgutachten erstellte, vor einigen monaten er hielt.

Francês

il ne s'agit pas d'unifier. vous pourrez rester demain fiers de votre patrie, et en même temps être européens!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,035,930,290 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK