Você procurou por: schöne nachtwäsche zum träumen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

schöne nachtwäsche zum träumen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

du bringst mich zum träumen.

Francês

tu me fais rêver.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr belet hat mich zum träumen aufgefordert.

Francês

m.  belet m’ a demandé de rêver.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die vielen glänzenden sterne bringen einen zum träumen.

Francês

les étoiles très brillantes font rêver.

Última atualização: 2012-11-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

es hat seine fähigkeit eingebüßt, die menschen zum träumen zu bringen.

Francês

elle a perdu sa capacité à faire rêver les gens.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ja, wenn ihr unter utopie die fähigkeit zum träumen und zum entwickeln von visionen meint.

Francês

oui si par utopie vous entendez force du rêve, dynamisme de la vision.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser traum ist heute wirklichkeit, und gerade aus diesem grunde inspiriert es nicht mehr zum träumen.

Francês

ce rêve est aujourd’ hui réalité et c’ est précisément à cause de cela que l’ europe n’ inspire plus de rêves.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

nein, das ist gewiß nicht das europa, das die jungen menschen am ende dieses 20. jahrhunderts zum träumen bringen kann.

Francês

non, ce n'est pas l'europe qui peut faire rêver lesjeunes de cette fin du xxe siècle.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der beruf des seefahrers verleitet zwar nach wie vor zum träumen, hat aber auch viele negative aspekte, wie die lange abwesenheit von zuhause.

Francês

en effet, si le métier de marin peut faire rêver, il comporte des aspects dissuasifs, comme les longues périodes d'absence.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die vollendung des bin nenmarkts mag nicht unbedingt ein stoff sein, der die menschen zum träumen bringt und ihre phantasie an regt und mit sicherheit auch nicht immer für vernünftige schlagzeilen sorgt.

Francês

la présidence néerlandaise a conscience du fait que, derrière les problèmes techniques que pose l'élaboration des normes, se cache un facteur important: celui de la compétitivité et du développement de l'industrie européenne dans un certain nombre de secteurs essentiels.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das paßt nicht zum traum eines solidarischen europas, dem traum eines europas der völker.

Francês

si nous voulons éviter une telle catastrophe, il faut soutenir et encourager ceux qui œuvrent pour la paix.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tun wir alles dafür, einen schritt weiterzugehen, weiter zum traum eines vereinigten freien kurdistan.

Francês

là-bas, c'est la mort en masse qui rode aujourd'hui comme hier. les gens se dessèchent littéralement.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verwendung nach anspruch 11, bei welcher die entzündung assoziiert ist mit dem erwachzenen-atemnot-syndrom; dem sekundär zur septikämie auftretenden multiplen-organschaden-syndrom; dem sekundär zum traume auftretenden multiplen-organschaden-syndrom; reperfusions-gewebeschaden; akuter glomerulonephritis; reaktiver arthritis; dermatosis mit komponenten akuter entzündung; entzündungsbedingter störung des zentralen nervensystems wie beispielsweise einem schlaganfall; thermischem schaden; hämodialyse; leukapheresis; colitis ulcerosa; der crohn-krankheit; nekrotisierender enterocolitis; dem der granulozyten-transfusion assoziierten syndrom; und/oder der von zytokin induzierter toxizität.

Francês

utilisation selon la revendication 11 où l'inflammation est associée au syndrome de détresse respiratoire aiguë de l'adulte, au syndrome de lésions d'organes multiples secondaire à une septicémie, au syndrome de lésions d'organes multiples secondaire à un traumatisme, à une lésion tissulaire de reperfusion, à la glomérulonéphrite aiguë, à l'arthrite réactive, à une dermatose à composantes inflammatoires aiguës, à un trouble inflammatoire du système nerveux central, par exemple ictus, à une lésion thermique, à l'hémodialyse, à la leucophérèse, à la colite ulcéreuse, à la maladie de crohn, à l'entérocolite nécrosante, au syndrome associé à une transfusion de granulocytes, et/ou à une toxicité induite par des cytokines.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,475,337 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK