Você procurou por: sprachperioden (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

sprachperioden

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

dekoder nach anspruch 20, welcher mittel zum Überwachen der sprachperioden und der nicht-sprachperioden einschließt.

Francês

décodeur selon la revendication 20, comprenant un moyen pour surveiller les périodes vocales et les périodes non vocales.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren nach anspruch 8, wobei das skalieren des künstlichen signals in den nicht-sprachperioden weiter auf dem korrekturfaktor basiert.

Francês

procédé selon la revendication 8, dans lequel l'évaluation du signal artificiel dans les périodes non vocales est basée en outre sur le facteur de correction.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

system nach einem der ansprüche 10 bis 13, wobei das eingangssignal ein sprachsignal in den sprachperioden und ein rauschsignal in den nicht-sprachperioden einschließt.

Francês

système selon l'une quelconque des revendications 10 à 13, dans lequel le signal d'entrée comprend un signal vocal dans les périodes vocales et un signal de bruit dans la période non vocale.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

system nach anspruch 18, wobei der energieskalierungsfaktor (130) für die nicht-sprachperioden weiter aus dem korrekturfaktor abgeschätzt wird.

Francês

système selon la revendication 18, dans lequel le facteur d'évaluation de l'énergie (130) pour les périodes non vocales est estimé en outre d'après le facteur de correction.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 6, wobei das skalieren des künstlichen signals in den sprachperioden weiter auf einem spektralen neigungsfaktor basiert, der aus den niederfrequenten komponenten der synthetisierten sprache berechnet wird.

Francês

procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 6, dans lequel l'évaluation du signal artificiel dans les périodes vocales est basée en outre sur un facteur d'inclinaison spectrale calculé d'après les composants de fréquence inférieure de la voix synthétisée.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren nach anspruch 7, wobei das eingangssignal ein hintergrundrauschen einschließt, und wobei das skalieren des künstlichen signals in den sprachperioden weiter auf einem korrekturfaktor basiert, der für das hintergrundrauschen charakteristisch ist.

Francês

procédé selon la revendication 7, dans lequel le signal d'entrée comprend un bruit de fond, et l'évaluation du signal artificiel dans les périodes vocales est basée en outre sur un facteur de correction caractéristique du bruit de fond.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

system nach einem der ansprüche 10 bis 16, wobei der energieskalierungsfaktor (120) für die sprachperioden ebenfalls aus dem spektralen neigungsfaktor der niederfrequenten komponenten der synthetisierten sprache abgeschätzt wird.

Francês

système selon l'une quelconque des revendications 10 à 16, dans lequel le facteur d'évaluation de l'énergie (120) pour les périodes vocales est également estimé d'après le facteur d'inclinaison spectrale des composants de fréquence inférieure de la voix synthétisée.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

system nach anspruch 17, wobei das eingangssignal ein hintergrundrauschen einschließt, und wobei der energieskalierungsfaktor (120) für die sprachperioden weiter aus einem korrekturfaktor abgeschätzt wird, der für das hintergrundrauschen charakteristisch ist.

Francês

système selon la revendication 17, dans lequel le signal d'entrée comprend un bruit de fond, et le facteur d'évaluation de l'énergie (120) pour les périodes vocales est estimé en outre d'après un facteur de correction caractéristique du bruit de fond.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dekoder (10, 22) zum synthetisieren von sprache mit höherfrequenten komponenten und niederfrequenten komponenten aus codierten daten, die ein eingangssignal mit sprachperioden und nicht-sprachperioden angeben, wobei das eingangssignal ein höheres frequenzband und ein niedrigeres frequenzband aufgeteilt wird, und das codieren des eingangssignal auf dem niedrigeren frequenzband basiert, und wobei die codierten daten sprachparameter einschließen, die für das niedrigere frequenzband charakteristisch sind, zur verwendung bei der verarbeitung eines künstlichen signals (104) zum bereitstellen der höherfrequenten komponenten der synthetisierten sprache, und ein sprachaktivitätssignal mit einem ersten wert und einem zweiten wert verwendet wird, um die sprachperioden und nicht-sprachperioden anzugeben, wobei der dekoder gekennzeichnet ist durch : einen energieskalenabschätzer (20, 30), ansprechend auf den sprachparameter, zum bereitstellen eines ersten energieskalierungsfaktors (120) zum skalieren des künstlichen signals in den sprachperioden, wenn das sprachaktivitätssignal (106) den ersten wert aufweist, und einen zweiten energieskalierungsfaktor (130) zum skalieren des künstlichen signals in den nicht-sprachperioden, wenn das sprachaktivitätssignal (106) den zweiten wert aufweist.

Francês

décodeur (10, 22) servant à synthétiser de la voix ayant des composants de fréquence supérieure et des composants de fréquence inférieure à partir de données codées indiquant un signal d'entrée ayant des périodes vocales et des périodes non vocales, dans lequel le signal d'entrée est divisé en une bande de fréquence supérieure et une bande de fréquence inférieure et le codage du signal d'entrée est basé sur la bande de fréquence inférieure, et dans lequel les données codées comprennent des paramètres vocaux caractéristiques de la bande de fréquence inférieure pour une utilisation dans le traitement d'un signal artificiel (104) afin de fournir les composants de fréquence supérieure de la voix synthétisée, et un signal d'activité vocale ayant une première valeur et une seconde valeur est utilisé pour indiquer les périodes vocales et les périodes non vocales, ledit décodeur étant caractérisé par : un estimateur d'évaluation de l'énergie (20, 30), réagissant au paramètre vocal, servant à fournir un premier facteur d'évaluation de l'énergie (120) afin d'évaluer le signal artificiel dans les périodes vocales lorsque le signal d'activité vocale (106) a la première valeur, et un second facteur d'évaluation de l'énergie (130) afin d'évaluer le signal artificiel dans les périodes non vocales lorsque le signal d'activité vocale (106) a la seconde valeur.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,118,421 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK