Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sprichst du französisch?
parles-tu français ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nur französisch.
en français uniquement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mit wem sprichst du?
avec qui parles-tu ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wo sprichst du esperanto?
où parles-tu espéranto ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sprichst du meine sprache?
est-ce que tu parles ma langue ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zu wem sprichst du, unernster?
À qui parles-tu, farceur ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sprichst du mit deinen katzen?
parles-tu à tes chats ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sprichst du noch eine andere sprache?
parles-tu encore une autre langue ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie konntest du nur?
comment as-tu pu ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
– sprichst du die wahrheit? rief der major.
-- dis-tu vrai? s’écria le major.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das sagst du nur so.
tu le dis juste comme ça !
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er spricht nicht nur französisch, sondern auch spanisch.
il ne parle pas que français, mais aussi espagnol.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
– sprichst du die wahrheit, robert? fragte glenarvan.
-- dis-tu vrai, robert? demanda glenarvan.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rede du nur, ich tue, was ich will.
cause toujours, je fais ce que je veux.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach dem krieg fiel deutsch als amtssprache weg, nur französisch blieb.
À bien des égards, vous vivez donc dans une trop grande aisance?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manchmal musst du nur aufstehen und applaudieren.
parfois on ne peut que tomber en arrêt et applaudir.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»aber was sprichst du denn von mann und von frau?« sagte der priester.
– et que parles-tu donc de mari et de femme ? » dit le prêtre.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. aber es ist ein gericht vor ihm, harre sein nur!
bien que tu dises que tu ne le vois pas, ta cause est devant lui: attends-le!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frieden kannst du nur haben wenn du ihn gibst.
on ne peut avoir la paix que lorsqu'on l'accorde.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apc: stand der ausarbeitung vorbereitender rechtsakte (vorgeschichte und bezugstexte), nur französisch
une délégation du nouvel agent slovène, gospodarski vestnik (gv), visitant europ: de gauche à droite: william bray, responsable de l'information de l'europ: florence pilotaz, reporter d'europ news: jaka repansek, gv; june lowerykingston, chef du groupe des ventes de l'europ: damjan belle, gv et aies micovic, gv
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: