Você procurou por: vertuschen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

vertuschen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

meinungsunterschiede möglichst zu vertuschen

Francês

pour cette raison, les experts ont tendance à trans­

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

folglich gab es nichts zu vertuschen.

Francês

ce ne peut donc pas être un moyen de dissimulation.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

china: todesstrafe um korrupte regierung zu vertuschen?

Francês

chine : la peine de mort pour cacher la corruption du gouvernement ?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach diesen vorbemerkungen will ich die schwierigkeiten nun keineswegs vertuschen.

Francês

cela dit, je ne suis pas là pour dissimuler les difficultés.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

reflexartig wird zunächst einmal versucht, die dinge zu vertuschen.

Francês

son instinct la pousse à étouffer les choses.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

man kann etwas nur eine ge wisse zeitlang vertuschen oder unterdrücken.

Francês

il aurait été intéressant d'établir un rapport général et international sur le danger ou l'innocuité pour la santé humaine des essais nucléaires.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jemand war über den skandal seit langem informiert und wollte ihn vertuschen.

Francês

quelqu’ un était au courant du scandale depuis très longtemps et a tenté de le cacher.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

aber auch hier vertuschen die gesamtergebnisse einige ausgeprägte verlagerungen im nationalen rahmen.

Francês

ces chiffres recouvrent, une fois de plus, certaines modifications spectaculaires au niveau national.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den kartellmitgliedern war jedes mittel recht, um ihr illegales verhalten zu vertuschen.

Francês

les participants à l'entente ont déployé des efforts considérables pour tenter de dissimuler leur comportement illicite.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist nicht bekannt, weshalb woodruff diesen teil seiner laufbahn vertuschen wollte.

Francês

la raison pour laquelle woodruff a choisi de dissimuler cette partie de son passé reste inconnue.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ist er dem druck von irgend­welchen politikern ausgesetzt, unerfreuliche zahlen doch lieber zu vertuschen?

Francês

est­il soumis à des pressions politiques l'invitant à dissimuler des chiffres «désagréables»?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so konnten straftäter bisher oft ihre kriminelle vergangenheit vertuschen, indem sie einfach den mitgliedstaat wechselten.

Francês

les criminels ont ainsi souvent pu échapper à leur passé judiciaire en se rendant simplement dans un autre État membre.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich vermute, daß er versuchen wollte, den skandal mit dem gebäude in der rue ardennes zu vertuschen.

Francês

je le soupçonne d'avoir tenté d'é touffer ce scandale de l'immeuble de la rue ardennes. dennes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(57) darüber hinaus hatte das unternehmen versucht, mögliche staatliche eingriffe zu vertuschen.

Francês

(57) par ailleurs, la société a essayé de cacher d'éventuelles interventions de l'État.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn man eine entscheidung zu schnell trifft und diese sich als nachsichtig erweist, dann wird behauptet, man wolle etwas vertuschen.

Francês

la position commune prévoit que cette date soit fixée par un règlement d'application et la commission a indiqué que ce serait le 1er janvier 1993 au plus tard.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies dadurch vertuschen zu wollen, daß es keine gemeinschaftlichen normungsverfahren in diesem bereich geben soll, ist absurd und gefährlich zugleich.

Francês

a lire l'expression «solvabilité des établissements de crédit», l'on pense qu'il s'agit là effectivement d'un de ces termes incompréhensibles pour le public, comme ceux qui d'ordinaire font tomber les gouvernements néerlandais.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

besonders nach der pressekonferenz vom 12.märz kritisierten viele edanos informationen als nicht besonders hilfreich oder sogar als versuch, fakten zu vertuschen.

Francês

beaucoup ont dit des conférences d'edano, particulièrement après celle du 12 mars, qu'elles n'apportaient aucune information utile, ou même qu'il essayait de cacher des faits.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da es auf diese frage keine antwort gibt, müssen wir davon ausgehen, daß im moment versucht wird, diese geschichte zu vertuschen.

Francês

et nous éprouvons bien entendu des craintes réelles quant aux implications pour la santé générale de la société et, en particulier, pour l'avenir des travailleurs de rover dont un grand nombre fait partie de mes électeurs à birmimgham est.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das gestohlene kulturgut wird mehrmals nacheinander weiterverkauft, um nach und nach seine herkunft zu vertuschen und ihm allmählich „ehrenhaftigkeit" zu verleihen.

Francês

le bien culturel volé suit toute une chaîne de reventes successives qui ont pour but d'effacer peu à peu sa tache originelle et de le parer progressivement d'honorabilité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

durch verschweigen von tatsachen, durch vertuschen und verschweigen von verantwortung ließ man zeit verstreichen, die notwendig gewesen wäre, um sofort zu handeln und das leiden von menschen zu reduzieren.

Francês

la censure des faits et la fuite des responsabilités, puis le déni de responsabilité ont fait que du temps a été perdu, un temps indispensable s’ il était possible d’ entreprendre immédiatement des actions afin de réduire la souffrance d’ êtres humains.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,771,299 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK