Você procurou por: vielzitierte (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

vielzitierte

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

es geht um das vielzitierte europäische agrarmodell.

Francês

il s'agit ici du modèle agricole européen dont on a tant parlé.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein zweiter punkt ist die vielzitierte wiederaufnahme der hilfe.

Francês

un deuxième point concerne la fameuse reprise de l' aide.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herr wurtz hat auch die vielzitierte tobin-steuer erwähnt.

Francês

m. wurtz a enfin évoqué la fameuse taxe tobin.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

mit seinem antipoden verständigt man sich über die vielzitierte „datenauto­bahn".

Francês

le parlement, du timor oriental, co­ lui, a déjà présenté dès le mois

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

für das vielzitierte demokratische defizit gibt es andere lösungsmöglichkeiten als eine erweiterung der befugnisse des europäischen parlaments.

Francês

tant la commission que la présidence luxembourgeoise ont emprunté au mémorandum belge l'idée que l'on pourrait aboutir au renforcement des compétences du parlement européen en lui accordant le droit de rejeter la proposition du conseil à la majorité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher haben die europäische union und zwölf mittelmeerstaaten 1995 mit großer zufriedenheit die vielzitierte erklärung von barcelona verabschiedet.

Francês

par conséquent, c' est avec satisfaction que l' union européenne et douze pays méditerranéens ont adopté en 1995 la fameuse déclaration de barcelone.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der rahmen für den haushalt des nächsten jahres ist durch die finanzplanung, die vielzitierte agenda 2000, gesetzt.

Francês

le cadre budgétaire de l' année prochaine est arrêté par la planification financière, l' agenda 2000 maintes fois cité.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

was die vielzitierte reparaturklausel anbelangt, die zum mittelpunkt des interesses bei unseren diskussionen wurde, so ist festzustellen, daß der ausschuß für recht und

Francês

ces efforts, qui sont une exigence de la concurrence internationale, constituent une prise de risques industriels qui se chiffre en milliards de francs dans certains secteurs.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der vielzitierte konflikt zwi schen den werten der schule und denen des milieus, aus dem das kind stammt und auf das es sich zurückbezieht, ist beim zigeunerkind besonders akut.

Francês

les conflits de valeurs dont on parle tant au sujet de tout enfant, ou presque, entre l'école et son milieu d'appartenance et de référence, sont exacerbés dans le cas des tsiganes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das vielzitierte "europäische sozialmodell" muss überarbeitet und modernisiert werden, da es sich derzeit negativ auf die schaffung von arbeitsplätzen auswirkt.

Francês

il y a lieu de réviser et d'actualiser le "modèle social européen" si renommé, car il a maintenant pour effet de décourager la création d'emplois.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

insofern sind wir als sozialausschuß, aber auch als sozialistische fraktion der auffassung, daß wir heute mit diesem haushalt einen ersten schritt in die vielzitierte soziale dimension des europäischen binnenmarktes tun müssen.

Francês

il serait bon, à mon sens, que la commission réexamine cette question en prenant également en considération les critiques formulées par la cour des comptes au sujet de la politique des stocks dans son ensemble.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wann wird man vor allem endlich diese vielzitierte richtlinie von 1974 revidieren, worüber wir seit mehreren jahren sprechen? die se richtlinie wird nicht angewandt, denn sie ist nicht anwendbar.

Francês

je ne puis m'empêcher de penser que le médicament que les socialistes pres crivent à l'industrie devrait plutôt être administré aux gouvernements nationaux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber schadet es der demokratie denn weniger als das vielzitierte demokratische defizit, wenn man vereinbarte richtlinien nicht umsetzt, urteile des gerichtshofes nicht beachtet und sich bei unpopulären nationalen maßnahmen hinter brüssel versteckt?

Francês

mais la nonapplication de directives convenues, l'ignorance des arrêts de la cour et le fait de s'abriter derrière bruxelles lorsqu'on doit prendre des mesures nationales impopulaires, est-ce moins nocif pour la démocratie que ce fameux déficit démocratique dont nous parlons toujours ?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was die vielzitierte reparaturklausel anbelangt, die zum mittelpunkt des interesses bei unseren diskussionen wurde, so ist festzustellen, daß der ausschuß für recht und bürgerrechte in seinem geänderten vorschlag die position einnimmt, die vom parlament in erster lesung vertreten wurde.

Francês

au sujet de cette fameuse clause, devenue le centre d' intérêt de nos discussions, force est de constater que la commission exécutive a, dans sa proposition modifiée, rejoint la position exprimée par le parlement en première lecture.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

aber wenn auch heute, und zumindest für einige jahre, neue beitritte auszuschließen sind, können wir uns doch nicht einer strategie oder zumindest einer hypothese eines weges zu einem europa verschließen, das sich erweitert, bis es zu jenem - vielzitierten - europäischen haus wird.

Francês

le conseil des ministres des affaires étrangères se réunit plus souvent dans le cadre du conseil de l'europe et certains, dont moi, se demandent dès lors si ce ne sont pas les mêmes personnes qui parlent des mêmes problèmes, mais dans deux institutions différentes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,379,262 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK