Você procurou por: weggeführt (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

weggeführt

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

da wird dann ihr könig samt seinen fürsten gefangen weggeführt werden, spricht der herr.

Francês

et leur roi s`en ira en captivité, lui, et ses chefs avec lui, dit l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der schwerpunkt muß von der vereinfachenden debatte über re gulierung und liberalisierung weggeführt und auf die erreichung eines neuen gleichgewichts

Francês

en particulier, la mobilité sectorielle est nettement plus forte dans des secteurs tels que l'hôtellerie et la restauration (environ 25% des salariés de ce secteur n'y travaillaient pas l'année précédente), où une grande partie des nouveaux entrants viennent généralement de terminer leurs études, que dans les secteurs de la banque et de l'assurance, de l'éducation ou de la santé, où les niveaux d'instruction et de compétences plus élevés qui sont exigés

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die junge mannschaft zu on und bubastus sollen durchs schwert fallen und die weiber gefangen weggeführt werden.

Francês

les jeunes hommes d`on et de pi béseth tomberont par l`épée, et ces villes iront en captivité.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5:41 jozadak aber ward mit weggeführt, da der herr juda und jerusalem durch nebukadnezar ließ gefangen wegführen.

Francês

jehotsadak s`en alla quand l`Éternel emmena en captivité juda et jérusalem par nebucadnetsar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass der druckluftstrahl mindestens teilweise seitlich weggeführt wird.

Francês

procédé selon une des revendications 1 à 3, caractérisé en ce qu'au moins une partie du jet d'air comprimé est évacuée latéralement.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beim walzen von stahl wird eine erhebliche menge von Ölen und fetten verbraucht, die zu einem teil durch die abflüsse weggeführt werden.

Francês

le laminage de l'acier s'accompagne d'une consommation importante d'huiles et de graisses dont une certaine fraction est entraînée par les rejets.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also sollst du auch tun am siebenten tage des monats wegen derer, die geirrt haben oder weggeführt worden sind, daß ihr das haus entsündigt.

Francês

tu feras de même le septième jour du mois, pour ceux qui pèchent involontairement ou par imprudence; vous purifierez ainsi la maison.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

derselbe fünfte tag des monats war eben im fünften jahr, nachdem jojachin, der könig juda's, war gefangen weggeführt.

Francês

le cinquième jour du mois, c`était la cinquième année de la captivité du roi jojakin, -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß das stoffgemisch im bereich der reibungszone mechanisch nach außen verdrängt und an der peripherie des bearbeitungsraums pneumatisch weggeführt wird.

Francês

procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 6, caractérisé en ce que le mélange de matériaux à proximité de la zone de, friction est refoulé mécaniquement vers l'extérieur et emmené pneumatiquement à la périphérie de la chambre de traitement.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anordnung nach anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, daß das faseroptische kabel von der ausrüstung in einem rohrglied weggeführt ist, das insbesondere aus elektrisch isolierendem und kriechstromfestem material ist.

Francês

agencement suivant la revendication 5 ou la revendication 6, caractérisé en ce que le câble à fibres optiques est guidé à l'écart de l'équipement dans un élément tubulaire qui est facultativement formé d'une matière sans cheminement ou effluvation électrique et isolante du point de vue électrique.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

band nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die in bandlängsrichtung vorne und hinten liegenden ränder der platte (13) abgerundet oder vom bandkörper weggeführt sind.

Francês

bande suivant la revendication 1, caractérisée par le fait que les bords de la plaque (13), qui sont situés en avant et en arrière dans la direction longitudinale de la bande, sont arrondis ou s'écartent du corps de la bande.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gamasche nach einem der ansprüche 4 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß die seitlichen randabschnitte (9,10) schräg von dem mittleren randabschnitt weggeführt sind.

Francês

guêtre selon l'une des revendications 4 à 6, caractérisée en ce que les parties marginales latérales (9, 10) s'étendent obliquement à partir de la partie longitudinale médiane.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

— der schwerpunkt muß von der vereinfachenden debatte über regulierung und liberalisierung weggeführt und auf die erreichung eines neuen gleichgewichts zwischen flexibilität und beschäftigungssicherheit gerichtet werden, da dies sowohl für die arbeitnehmer als auch für die arbeitgeber mit konkreten vorteilen verbunden ist.

Francês

dans l'union, un nombre considérable de personnes parcourent régulièrement des distances relativement importantes entre leur domicile et leur lieu de travail et, dans certains cas, franchissent même des frontières nationales.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei brennstoffzellen (dmfc) wird methanol der brennstoff dem system zugeführt, wobei nach der verbrennung anodenflüssigkeit einschliesslich von abgasen, wie kohlendioxid od. dgl., weggeführt werden muss.

Francês

dans des piles à combustible (dmfc) le combustible utilisé est du méthanol et est acheminé jusqu'au système. après combustion, le liquide d'anode y compris les gaz brûlés, tels que le dioxyde de carbone ou similaire, doivent être évacués.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anlage nach anspruch 14, bei der die mittel zum führen förderbänder sind, dadurch gekennzeichnet, daß die unterbrechungsstelle eine stelle ist, an der das förderband (10) vom fördergut durch umleitung (11. 12, 13) weggeführt ist.

Francês

installation selon la revendication 14, dans laquelle les moyens de guidage sont des bandes de transport, caractérisée en ce que l'emplacement d'interruption est un emplacement auquel la bande de transport (10) est éloignée par contournement (11, 12, 13) vis-à-vis de la matière à transporter.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,002,284 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK