Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die beiden fälle werden weiterbearbeitet.
l'instruction de ces deux dossiers est en cours.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'■■ i holz, in der längsrichtung gesägt, gemessert oder geschäluaber.nicht weiterbearbeitet, mit
— à l'exclusion des étuis à cigares et à cigarenes, porte-allumenes, blagues à tabac, malles, valises et målenes, des étuis et articles similaires comportant des dispositifs pour le rangement d'articles de toilettes ex b. en aunes matières:
diese bestandteile werden aus originalquellen extrahiert und so organisiert, daß sie sinnvoll weiterbearbeitet werden können.
les créateurs disposent donc d'un jeu complet de primitives qui leur permet de définir tous les aspects structurels et sémantiques des applications en hypertexte et hypermedia sans devoir tenir compte de la plateforme ciblée.
4105 11 10 von indischen metis, auch weiterbearbeitet, jedoch augenscheinlich zur unmittelbaren herstellung von lederwaren nicht verwendbar
4105 11 10 de métis des indes, même ayant subi certains traitements mais manifestement non utilisables, en l'état, pour la fabrication d'ouvrages en cuir
4105.1110 von indischen ziegen, auch weiterbearbeitet, jedoch augenscheinlich zur unmittelbaren herstellung von lederwaren nicht verwendbar
4105.11-10 de métis des indes, même ayant subi certains traitements mais manifestement non utilisables, en l'état, pour la fabrication d'ouvrages en cuir
a augenscheinlich von indischen metis, nur pflanzlich gegerbt, auch weiterbearbeitet, jedoch zum unmittelbaren herstellen von lederivaren nicht verwendbar
les saumons de fer obtenus comme sous-prodxnts de la métallurgie au titane à partir (jel'ilménite sont également repris dans la présente sousposition pour autant qu'ils contiennent en poids moins de 1,9 % de carbone.
anderes holz, ausgenommen von tropischen hölzern, in der längsrichtung oder zu brettern von höchstens 30 mm dicke gesägt, aber nicht weiterbearbeitet
autres bois, à l'exception des bois tropicaux, simplement sciés longitudinalement ou sdés en planches ayant jusqu'à 30 mm d'épaisseur
danach werden asylanträge von bürgern aus dem ehemaligen jugoslawien, die vor dem 22. juli 1992 in finnland ankamen, vorläufig nicht weiterbearbeitet.
conformément à cette loi, le traitement des demandes d'asile présentée par des citoyens de l'ex-yougoslavie qui sont arrivés en finlande jusqu'au 22 juillet 1992 a été gelé.
in automobilwerken werden sogenannte montagestraßen verwendet. entlang diesen montagestraßen werden komponenten einem herzustellenden automobil zugeführt, montiert und bei bedarf weiterbearbeitet.
dans le domaine automobile, on utilise des chaînes de montage le long desquelles des composants sont transportés vers une automobile à construire, sont montés et, au besoin, usinés.
deshalb sind sie in vielen fellen, im gegensatz zu straßenhandschuhen, aus dickem und widerstandsfähigem leder hergestellt, das gewöhnlich nach dem gerben nicht weiterbearbeitet wurde.
c'est pourquoi dans bien des cas, à la différence des gants de ville, ils sont faits de cuir épais et résistant qui, ordinairement, n'a subi aucun traitement postérieur au tannage.
verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die scheiben im anschluß an das abtrennen in der reihenfolge kantenverrunden, Ätzen und doppelseitenpolieren weiterbearbeitet werden.
procédé suivant l'une quelconque des revendications 1 à 5, caractérisé en ce qu' à la suite de la coupe, les plaquettes sont ensuite soumises à une séquence de traitement d'arrondissement des arêtes, d'attaque à l'acide et de polissage des deux faces.
ausarbeitung gewisse elemente beinhalten, die in keinem fall weiterbehandelt - ich spreche nicht von angenommen -, aber nicht einmal weiterbearbeitet werden können.
en effet, de source européenne et même de source ira nienne on reconnaît que ce dialogue critique n'a eu aucun résultat et qu'en fait, c'est une approche séculière de la sainte fatwa.
genusstauglichkeitskennzeichen dürfen nicht entfernt werden, es sei denn, das fleisch wird in einem anderen zugelassenen betrieb weiterbearbeitet; in diesem fall wird die ursprüngliche kennnummer durch die nummer dieses anderen betriebs ersetzt.
les marques de salubrité ne doivent pas être retirées, à moins que les viandes ne soient encore travaillées dans un autre établissement agréé distinct, auquel cas la marque d’origine doit être remplacée par le numéro de cet établissement.
verfahren nach anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß das walzharte kupferband von einem coil abgehaspelt und in einer gesonderten, kontinuierlich arbeitenden fertigungslinie nach den verfahrensschritten b) bis e) weiterbearbeitet wird.
procédé selon la revendication 5, caractérisé en ce que l'on enroule, sous la forme d'une bobine, la bande de cuivre durcie au laminage et que l'on procède au traitement ultérieur de celle-ci, conformément aux étapes de procédé b) à e), sur une ligne de fabrication séparée, travaillant d'une façon continue.