Você procurou por: europaparlament (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

europaparlament

Grego

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Última atualização: 2012-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

europaparlament: politisch reif und erfolgreich

Grego

Μια ματιά στην πράσινη Ευρώ­πη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das europaparlament solle zur bürgerkammer werden.

Grego

Ανάλυση ψηφοφορίας

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

kandidat bei den nachwahlen zum europaparlament (1998).

Grego

Υποψήφιος ευρωβουλευτής (1998). δ Μέλος του κομητειακού συμβουλίου του girvan (19701974).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

sie gilt für das neue europaparlament, das 1994 gewählt wird.

Grego

Η αύξηση αυτή ισχύει για το νέο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, που θα εκλεγεί το 1994.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die kommission und das europaparlament sind ein kommunizierendes gefäß.

Grego

Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι συγκοινωνούντα δοχεία.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die wahlen zum europaparlament waren naturgemäß ein europaweites großereignis.

Grego

Η εκλογή εξάλλου ενός νέου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ήταν, από τη φύση της, ένα σπουδαίο πανευρωπαϊκό γεγονός.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

wir als europaparlament sind durch die Überwachung des handels zu schützen.

Grego

Σήμερα έχουμε 18 εκατομμύρια ανέργους και πλέον.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

wiederum muß das europaparlament einen entschließungsantrag über die situation in der türkei annehmen.

Grego

Απαιτούμε επίσης η νέα τουρκική κυβέρνηση να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις με κούρδους εκπροσώπους για μιά ειρηνική λύση του κουρδικού θέματος.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

diese leitlinien sind die grundlage jean-claude junckers wahl durch das europaparlament.

Grego

Οι κατευθύνσεις αυτές αποτελούν τη βάση για τη σημερινή του εκλογή.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

wenn wir uns nicht zu dieser einsicht durchringen, verliert das europaparlament seine glaubwürdig keit.

Grego

(Το Κοινοβούλιο εγκρίνει την συμβιβαστική τροπολο­ γία (2) που αντικαθιστά με νέο τις δύο ανωτέρω προτά­σεις ψηφίσματος)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die einem demokratischen parlament gebührenden rechte wurden dem europaparlament nur in bescheidenem umfang eingeräumt.

Grego

Τα δικαιώματα που αξίζουν σ' ένα δημοκρα­τικό κοινοβούλιο παραχωρήθηκαν στο Ευρωκοινο­βούλιο σε περιορισμένη μόνο έκταση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das europaparlament gewinnt nicht nur langsam, aber sicher größeres prestige und größeren politischen einfluß.

Grego

Και δεν πρέπει να μας παρηγορεί καύόλου το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει την κύρια ευθύνη της πολιτικής πληροφορήσεως, και επομένως και της αποτυχίας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ich selbst bin bereits fünfmal in folge von den bürgerinnen und bürgern in luxemburg in das europaparlament gewählt worden.

Grego

Εγώ η ίδια έχω εκλεγεί πέντε φορές διαδοχικά από τους πολίτες του Λουξεμβούργου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das britische volk hat 81 mitglieder in das europaparlament gewählt, die seine interessen vertreten sollen und ihm gegenüber rechenschaftspflichtig sind.

Grego

λογίες για τη χρήση του άνθρακα και άλλων καυσί­μων με μεγάλες περιβαλλοντικές επιπτώσεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ich meine, dieses europaparlament ist ganz im gegenteil ein parlament, das stets optimismus und willen zum fortschritt beweist.

Grego

Αυτό είναι το βραχυπρόθεσμο που θα μπορούσαμε να κάνουμε.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

dieser gedanke wird auch im neugewählten europaparlament wieder diskutiert werden, denn nicht wenige seiner befürworter werden ihr mandat behalten.

Grego

Η ιδέα θα επανέλθει οπωσδήποτε στο νέο Κοινοβούλιο, διότι πολλοί από αυτούς που την προώθησαν θα βρεθούν στο ευρωπαϊκό ημικύκλιο τον Ιούλιο.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das europaparlament sei das beste beispiel dafür, dass demokratische in­stitutionen die einheit der völker ermöglich­ten, ohne dass sie dabei ihre unterschiede aufgeben müssen.

Grego

Πρόταση οδηγίας του ΕΚ και του Συμβουλίου για την παρακολούθηση των ζωονόσων και των ζωονοσογόνων παραγόντων που τροποποιεί την απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου και καταργεί την οδηγία 92/117/ΕΟΚ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der belgier karel de gucht wurde kommissar für entwicklung und humanitäre hilfe, nachdem sein landsmann louis michel zugunsten eines sitzes im europaparlament auf sein amt verzichtet hatte.

Grego

Ο βέλγος επίτροπος κ. karel de gucht ανέλαβε καθήκοντα ως επίτροπος αρμόδιος για την Ανάπτυξη και την Ανθρωπιστική Βοήθεια μετά την παραίτηση του συμπατριώτη του κ. louis michel, ο οποίος ανέλαβε την έδρα του στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die großen themen, die großen herausforderungen unserer zeit, denen wir nur auf europäischer ebene begegnen können – auch um sie geht es im europaparlament.

Grego

ΕΧΕΙΣ ΤΟ ΛΌΓΟ – ΨΉΦΙΣΕ αντιετωpiίσουε και τα οpiοία piορούε να χειριστούε όνο σε ευρωpiαϊκό ή piαγκόσιο εpiίpiεδο, το Ευρωpiαϊκό Κοινοβούλιο είναι piολύ σηαντικό.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,740,004,352 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK