Você procurou por: fahrschein (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

fahrschein

Grego

εισιτήριο

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

ihren fahrschein, bitte.

Grego

Το εισιτήριό σας παρακαλώ.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

die reisekosten können leicht dadurch verwaltet werden, daß die parlamentarier einen fahrschein erhalten.

Grego

Ο εισηγητής κ. tomlinson ανησυχεί για την υπερβολική στήριξη στις εισφορές των Ευρωπαίων φορολογουμένων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

es ist auch aus wirtschaftlicher sicht folgerichtig, die mehrwertsteuer dort zu erheben, wo der fahrschein ge löst wird.

Grego

Εισηγητής: ο κ. wolfgang schmidt (Γερμανία - Διάφορες δραστηριότητες).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

es ist nicht möglich, einen einzigen fahrschein für eine multimodale reise über verschiedene landesgrenzen innerhalb der eu hinweg zu erwerben.

Grego

Προς το παρόν δεν είναι δυνατή η αγορά ενός ενιαίου εισιτηρίου για μία πολυτροπική μετακίνηση που να διέρχεται από τα σύνορα διαφόρων κρατών μελών.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der reisende will online informationen abrufen und einen fahrschein für eine internationale reise innerhalb der eu kaufen, bei der er verschiedene verkehrsträger nutzt.

Grego

Οι καταναλωτές επιθυμούν να μπορούν να αναζητούν πληροφορίες στο διαδίκτυο, να αγοράζουν ένα μοναδικό εισιτήριο για μία διασυνοριακή μετακίνηση εντός της ΕΕ, χρησιμοποιώντας διάφορα μέσα μεταφοράς.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

bei reisen mit der bahn ist der fahrschein oder, falls dieses ticket für eine weitere reise benötigt wird, eine kopie des von der kasse überprüften tickets vorzulegen.

Grego

Σε περίπτωση σιδηροδρομικών ταξιδιών, το έγγραφο που πρέπει να υποβάλλεται είναι το σιδηροδρομικό εισιτήριο, ή, αν το εισιτήριο απαιτείται για άλλο ταξίδι, αντίγραφο του εισιτηρίου επικυρωμένο από το Ταμείο.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der ewsa empfiehlt in diesem kontext, die einrichtung eines clearing house nach japanischem vorbild eingehend zu prüfen, damit die reisenden letztlich nur mehr einen fahrschein kaufen müssen.

Grego

Η ΕΟΚΕ συνιστά σε αυτή την περίπτωση να εξεταστεί διεξοδικά η δημιουργία ενός γραφείου συμψηφισμού, όπως συμβαίνει στην Ιαπωνία, έτσι ώστε ο χρήστης να πρέπει να αγοράσει ένα μόνο εισιτήριο.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

das betrifft z. b. die punkte 9, 10 und 11 der entschließung, die empfehlungen enthalten, wo der fahrschein abzustempeln ist, wenn man steuerfreie waren gekauft hat.

Grego

Αφορά π.χ. τις παραγράφους 9, 10 και 11 του ψηφίσματος, που περιέχουν συστάσεις για το πού θα σφραγίζονται τα εισιτήρια κατά την αγορά αφορολογήτων ειδών.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

2. es ist unangemessen, daß die erstattung von reisekosten gemäß einer festen kilometerberechnung ausgezahlt whd. die reisekosten können leicht dadurch verwaltet werden, daß die parlamentarier einen fahrschein erhalten.

Grego

Στην περίπτωση αυτή ψήφισα λευκό διότι πιστεύω ότι το Κοινοβούλιο δεν πρέπει, ήδη κατά τη φάση αυτή, να καθοδηγεί την ομάδα εργα­σίας την οποία συγκρότησε για να διευθετήσει το θέμα των οδοιπορικών και άλλων σχετικών αποζημιώσεων των μελών του Κοινοβουλίου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

19. um eine möglichst weitreichende verbesserung der einzelnen verkehrsmittel zu erreichen, ist eine integration aller verkehrsmittel notwendig, so daß beispielsweise der benutzer einen fahrschein für die gesamte fahrt kaufen kann, auch wenn er von der straßenbahn in den bus umsteigt.

Grego

Εντούτοις, «μεμονωμέ­νες» ποιοτικές βελτιώσεις στις δημόσιες συ­γκοινωνίες έχουν περιορισμένα αποτελέσματα σε περίπτωση που το σύστημα στο σύνολο του δεν έχει ολοκληρωθεί.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

unbeschadet der bestimmungen des artikels 10 können omnibusunternehmen oder deren fahrscheinverkäufer oder reiseveranstalter sich aufgrund der behinderung oder eingeschränkten mobilität eines fahrgasts weigern, eine buchung vorzunehmen, einen fahrschein auszustellen oder die betreffende person an bord des fahrzeugs zu nehmen,

Grego

Παρά τις διατάξεις του άρθρου 10, οι επιχειρήσεις λεωφορείων ή/και πούλμαν ή τα εκδοτήρια εισιτηρίων ή οι ταξιδιωτικοί πράκτορές τους μπορούν να αρνούνται, για λόγους αναπηρίας ή μειωμένης κινητικότητας, την αποδοχή κράτησης, την έκδοση εισιτηρίου ή την επιβίβαση ατόμου με αναπηρία ή ατόμου με μειωμένη κινητικότητα μόνον στις εξής περιπτώσεις:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der vertrag zwischen sernam und sncf über die beförderung von fahrscheinen sei von diesem schreiben nicht betroffen gewesen, da er spät unterzeichnet worden und sein auslaufdatum entsprechend dem wunsch der kommission von der sncf bereits auf den 31. januar 2002 festgesetzt worden sei.

Grego

Η σύμβαση μεταξύ sernam και sncf για τις μεταφορές των υπηρεσιών έκδοσης εισιτηρίων δεν σχετιζόταν με την ανωτέρω επιστολή από τη στιγμή που, επειδή η σύμβαση υπογράφηκε αργά, η sncf είχε ορίσει τη λήξη της στις 31 Ιανουαρίου 2002, όπως είχε προτείνει η Επιτροπή.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,778,855,455 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK