Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
durchführung von expertenworkshops zu von den koordinatoren des fischereiausschusses festgelegten themen.
Η εταρρύθιση τη ΚΑΠ υpiήρξε ήδη αντικείενο ια άτυpiη υpiουργική διάσκεψη στι 29 Σεpiτεβρίου 2008, υpiό τη γαλλική Προεδρία.
wir haben hier die ansichten des fischereiausschusses über die fortbestehende krise in der fischereiindustrie gehört.
Έχουμε μπροστά μας τις απόψεις της Επιτροπής Αλιείας αναφορικά με τη συνεχιζόμενη κρίση στην αλιευτική βιομηχανία.
• sardellen im Ärmelkanal: anhörung des wissenschaftlich-technischen fischereiausschusses; ;
• στατιστικές σχετικά με τις εκφορτώσεις προϊόντων αλιείας: πρόταση κανονισμού (- > σημείο 2.6.4). Επιτροπή (
deshalb müssen wir zugunsten des berichts des fischereiausschusses stimmen und die treibnetze verbieten. bieten.
Ο Επίτροπος θα μπορέσει να μας βεβαιώσει ότι ο χρόνος που θα αναλωθεί μέχρι το επόμενο έτος θα χρησιμοποιηθεί για να ερωτηθούν οι αλιείς που θίγονται.
carmen fraga estévez (europäischevolkspartei) ist die neuevorsitzende des fischereiausschusses des europäischen parlaments.
Η carmen fraga estévez (Ευρωpiαϊκό Λαϊκό Κόα) είναι η νέα piρόεδρο τη εpiιτροpiή Αλιεία του Ευρωpiαϊκού Κοινοβουλίου.
die kommission wird der bis 2020 vorgesehenen erweiterung des fischereiausschusses für die fischereikommission des östlichen und des westlichen zentralatlantiks unterstützen.
Η Επιτροπή θα στηρίξει την αναβάθμιση, έως το 2020, της Επιτροπής Αλιείας Κεντροανατολικού Ατλαντικού και της Επιτροπής Αλιείας Κεντροδυτικού Ατλαντικού.
die bildung von externen expertenpanels zur ständigen unterstützung der mitglieder des fischereiausschusses zu einem bestimmten thema auf anforderung der koordinatoren.
Με τη δηοσίευση τη Πράσινη Βίβλου στι 22 Αpiριλίου 2009, η Εpiιτροpiή εγκαινίασε τη διαδικασία εpiανεξέταση τη ΚΑΠ.
auch angesichts der erfolgreichen tätigkeit des fischereiausschusses möchte die kommission die anstrengungen des europäischen parlaments bei der suche nach einem kompromiß hervorheben.
Η Ισπανία, όπως είναι γνωστό, φάνηκε αυτή τη φορά σταθερά αποφασισμένη να μην παραιτηθεί από αυτή τη δέσμευση, μέχρι το σημείο να εξαρτήσει από αυτό την κύρωση της διεύρυνσης.
in kenntnis des berichts des haushaltskontrollausschusses sowie der stellungnahme des fischereiausschusses (a7-0130/2012),
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Αλιείας (a7-0130/2012),
falls die kommission eine derartige erklärung abgeben könnte, wäre dies sehr wichtig, und sie würde damit den willen des fischereiausschusses respektieren.
Έγινε διεξοδική επεξεργασία του κόστους και των δυνατοτήτων χρηματοδότησης του σχεδίου.
deshalb unterstützen wir das ersuchen des landwirtschafts- und fischereiausschusses, das parlament bei den verschiedenen phasen der anpassung der protokolle korrekt zu konsultieren.
Τέλος, πρέπει να παύσουν να αποδίδονται μόνο στον εθνικισμό τα εγκλήματα που διέπραξε στη Γιουγκοσλαβία ο ερυθρός στρατός, του οποίου η συμπεριφορά θυμίζει πάρα πολύ τη συμπεριφορά του σοβιετικού στρατού εδώ και μισό αιώνα.
ich möchte ferner dem vorsitzenden des fischereiausschusses, herrn stavrou, unseren dank aussprechen, daß er auf der fertigstellung und heutigen vorlage dieses berichts beharrte.
τάλλευσης ή στο κόστος των καυσίμων, τα ποσοστά του ΦΠΑ, τις εθνικές ενισχύσεις, τα επιτόκια, το μεταφορικό κόστος, τη φορολόγηση και τη χρήση ορισμένων σημαιών.
die kommission sollte dem rat rechtzeitig vor der tagung des fao-fischereiausschusses (cofi) 2011 einen ersten bericht über die umsetzung des aktionsplans vorlegen.
Η Επιτροπή θα υποβάλει στο Συμβούλιο μια πρώτη έκθεση για την εφαρμογή του σχεδίου δράσης σε εύθετο χρόνο πριν από την συνεδρίαση της Επιτροπής Αλιείας του fao (cofi) το 2011.