Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in jedem fall aber können leicht die grenzen zwischen intim- und privatsphäre und öffentlichem bereich verschwimmen und aufmerksamkeit heischenden, narzisstischen verhaltensweisen oder gar realitätsverlust vorschub geleistet werden14.
Ενίοτε τα όρια μεταξύ του εμπιστευτικού, της ιδιωτικής και της δημόσιας ζωής καθίστανται συγκεχυμένα και παροτρύνεται μια ναρκισσιστική ή υποκριτική –αν όχι εκτός πραγματικότητας– συμπεριφορά14.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die wolle im fall eines intimen fasergemischs nur mit einer einzigen anderen faser gemischt ist.
στην περίπτωση συμμείκτου όπου το μαλλί αναμειγνύεται με μία μόνο άλλη ίνα
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade: