Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die offensichtlichsten gründe für dieses scheitern liegen insbesondere:
Οι πλέον προφανείς αιτίες της αποτυχίας είναι οι ακόλουθες:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in der tat ist die Überkapazität der gemeinschaftsflotte eine der offensichtlichsten ursachen der Überfischung.
Στην piραγατικότητα, η piλεονάζουσα αλιευτική ικανότητα του κοινοτικού στόλου είναι ία αpiό τι σαφέστερε αιτίε τη υpiεραλίευση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies wurde am offensichtlichsten bei der ablehnung des vertrags von nizza durch die iren.
Το είδαμε αυτό με απόλυτη σαφήνεια στην περίπτωση του ιρλανδικού" όχι" στη Συνθήκη της Νίκαιας.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
gewiss haben wir im laufe der letzten beiden jahre einige der offensichtlichsten mängel in angriff genommen.
Σαφώς, κατά την τελευταία διετία, αντιμετωπίσαμε ορισμένες από τις εμφανέστερες αδυναμίες.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr präsident, noch immer ist die kriminelle bande der eta für die offensichtlichsten menschenrechtsverletzungen in der union verantwortlich.
Και βεβαίως, το μόνο που δεν θα θέλαμε να κάνουμε είναι να παίζουμε τους Ινδιάνους.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an dieser stelle sollen nur die offensichtlichsten mängel angesprochen werden, soweit sie den warenverkehr im versandverfahren beeinträchtigen.
Η ευθύνη του μη συμμετέχοντος στην απάτη κυρίως υπόχρεου δεν περιορίζεται και επομένως η αρχή στην οποία βασίζεται η διαδικασία διαμετακόμισης τίθεται όλο και περισσότερο σε αμφισβήτηση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieses fehlen eines offenen und wirksamen wettbewerbs war eine der offensichtlichsten und absolut nicht zeitgemäßen schranken für die vollendung des binnenmarktes.
Η εν λόγω απουσία ανοικτού και αποδοτικού ανταγωνισμού υπήρξε ένα από τα σημαντικότερα και πλέον αναχρονιστικά εμπόδια στην ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die praktische notwendigkeit einer zusammenarbeit mit dem finanzsektor gilt generell, ist ¡edoch im falle der darlehensvergabe an kmu am offensichtlichsten.
Η πρακτική ανάγκη για συνεργασία με τον χρηματοπιστωτικό τομέα ισχύει γενικά, αλλά είναι ιδιαίτερα εμφανής όταν πρόκειται για χρηματοδότηση μικρομεσαίων επιχειρήσεων.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
am offensichtlichsten sind die innovationsmöglichkeiten im rundfunk, denn die rundfunkveranstalter erhalten aus der digitalen dividende eine große zahl von frequenzen für den ausbau ihrer dienste.
Οι πιο προφανείς ευκαιρίες εντοπίζονται στις ραδιοτηλεοπτικές εκπομπές, καθώς το ψηφιακό μέρισμα προσφέρει μεγάλο τμήμα του ραδιοφάσματος για να αναπτύξουν οι ραδιοτηλεοπτικοί φορείς τις υπηρεσίες τους.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die deskriptoren, die zu zwei oder mehreren sachbereichen gehören könnten, werden im allgemeinen nur dem sachbereich zugeordnet, der den benutzern am offensichtlichsten erscheint.
Ωστόσο στα κεφάλαια «γεωγραφία» και «διεθνείς οργανισμοί» η πολυιεραρχία είναι αποδεκπ].
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vielmehr sollen die offensichtlichsten lücken geschlossen werden, wie z. b. die in zusammenhang mit einem zentralen thema, dem preisindex für die lebenshaltung.
Νομίζω ότι παρόμοιες αποφάσεις δεν θα έπρεπε να λαμβάνει ο Πρόεδρος, αλλά το ίδιο το Σώμια.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das system der technischen unterwegskontrolle besteht aus einer Überprüfung der augenfälligsten bestandteile von sicherheits- und umweltbezogenen systemen und ausrüstungen von fahrzeugen, um so die offensichtlichsten mängel zu ermitteln.
Το σύστημα σύστημα οδικού ελέγχου συνίσταται σε επιθεώρηση των πλέον ορατών στοιχείων των συστημάτων και του εξοπλισμού ασφάλειας και προστασίας του περιβάλλοντος τα οποία είναι εγκατεστημένα στα οχήματα προκειμένου να εντοπίζονται οι εμφανέστερες ελλείψεις.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
am offensichtlichsten kommt dieser wandel in der beschäftigungssituation zum ausdruck, der deshalb im arbeitsprogramm eine zentrale bedeutung beigemessen wird - der beschäftigung und den zwischen ihr und den fünf weiteren herausforderungen bestehenden verknüpfungen.
Οι αλλαγές αυτές είναι πιο εμφανείς στην απασχόληση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
am offensichtlichsten war die besorgnis hinsichtlich der auswirkungen einer weiteren multilateralen handelsöffnung auf den präferenziellen zugang zu einer reihe “nördlicher” märkte von industrieländern, den einige entwicklungsländer genießen.
Προφανώς, ανησυχούν σχετικά με τις επιπτώσεις του μεγαλύτερου ανοίγματος του πολυμερούς εμπορίου στην προνομιακή πρόσβαση που έχουν ορισμένες αναπτυσσόμενες χώρες σε ορισμένες αγορές των αναπτυγμένων χωρών του Βορρά.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch wenn die wirtschaftlichen auswirkungen der grundlagenforschung am offensichtlichsten und am bedeutendsten sind, so stellen sie doch nicht den ganzen direkten und indirekten nutzen dar, den die gesellschaft von dieser art forschung erwarten kann, sondern nur den wichtigsten teil dieses nutzens.
Οι οικονομικές συνέπειες της βασικής έρευνας, παρότι αποτελούν το πιο ορατό και ουσιαστικό μέρος, δεν είναι τα μόνα άμεσα και έμμεσα οφέλη που η κοινωνία μπορεί να αναμένει από αυτή την κατηγορία έρευνας και δεν αντιπροσωπεύουν παρά μόνο την πιο σημαντική μορφή που λαμβάνουν αυτά τα οφέλη.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tatsächlich ist dies eines der offensichtlichsten fälle für win-win-situationen im kampf gegen den klimawandel: kleinere und weniger umweltverschmutzende pkw und ein großer potenzieller weltweiter markt für diese pkw und solche lösungen.
Πράγματι, αυτό αποτελεί μια από τις πλέον χαρακτηριστικές περιπτώσεις καταστάσεων που ωφελούν όλες τις πλευρές («win-win situation») στην καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος: μικρότερα και λιγότερο ρυπογόνα αυτοκίνητα και μια τεράστια δυνητική παγκόσμια αγορά για τέτοιου είδους αυτοκίνητα και λύσεις.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beibringung einer klaren und umfassenden erläuterung, die den anlegern verständlich macht, wie der wert ihrer anlage durch den wert des basisinstruments/der basisinstrumente beeinflusst wird, insbesondere in fällen, in denen die risiken am offensichtlichsten sind, es sei denn, die wertpapiere haben eine mindeststückelung von 50000 eur oder können lediglich für mindestens 50000 eur pro wertpapier erworben werden.
Στους επενδυτές παρέχονται σαφείς και πλήρεις εξηγήσεις που τους επιτρέπουν να κατανοήσουν τον τρόπο με τον οποίο η αξία της επένδυσής τους επηρεάζεται από την αξία του ή των υποκείμενων περιουσιακών στοιχείων, ιδίως στις περιστάσεις στις οποίες οι κίνδυνοι είναι περισσότερο εμφανείς, εκτός εάν η ανά μονάδα ονομαστική αξία των κινητών αξιών είναι τουλάχιστον 50000 ευρώ ή η τιμή κτήσής τους είναι τουλάχιστον 50000 ευρώ ανά κινητή αξία.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade: