A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in der verkaufsbilanz des wirtschaftszweigs der gemeinschaft sind die verkäufe der ware mit niedrigerer reaktivität berücksichtigt.
Η εξισορρόπηση των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αντισταθμίζεται με τις πωλήσεις ποιοτήτων χαμηλότερης δραστικότητας.
die allergische reaktivität auf kuhmilch verliert sich in der überwiegenden mehzahl der fälle während der kindheit.
Η αλλεργική αντιδραστικότητα στο αγελαδινό γάλα εξαφανίζεται κατά την παιδική ηλικία στην πλειοψηφία των περιπτώσεων.
andererseits wurde eine lebensmittelallergie selten bei "hyper-reaktivität" und dem spannungs-
), οι οξείες γαστρεντερικές αντιδράσεις που ακολουθούν μετά τη λήψη ενός συγκεκριμένου
diese berichtigung beruhte auf dem preisunterschied zwischen den vom wirtschaftszweig der gemeinschaft angebotenen güteklassen mit höherer bzw. niedrigerer reaktivität.
Η προσαρμογή αυτή βασίστηκε στη διαφορά τιμής μεταξύ των ποιοτήτων υψηλής και χαμηλής δραστικότητας που πωλήθηκαν από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.
es kann sich auch als sinnvoll erweisen, anhand einer gruppe definierter seren die reaktivität neuer antigenchargen mit bereits standardisierten chargen zu vergleichen.
Μπορεί επίσης να ενδείκνυται να συγκριθεί η δραστικότητα των νέων με τις παλαιότερα τυποποιημένες παρτίδες αντιγόνου με χρήση ομάδας καθορισμένων ορών.
zur ermittlung etwaiger preisunterbietungsspannen wurde der verkaufspreis der vom wirtschaftszweig der gemeinschaft angebotenen bariumcarbonatgüteklassen mit einer hohen reaktivität um 14 % niedriger angesetzt.
Για να εξετασθεί κατά πόσον πραγματοποιήθηκαν πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, η τιμή πώλησης των ποιοτήτων ανθρακικού βαρίου υψηλής δραστικότητας, του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, μειώθηκε κατά 14 %.
daher wurde der schluss gezogen, dass eine berichtigung aufgrund der unterschiedlichen reaktivität unter diesen umständen und in abweichung von randnummer 80 der vorläufigen verordnung gerechtfertigt ist.
Συνήχθη, κατά συνέπεια, το συμπέρασμα ότι, υπό τις παρούσες συνθήκες και αντίθετα με την αιτιολογική σκέψη 80 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, ήταν δικαιολογημένη η προσαρμογή για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στον βαθμό δραστικότητας.