Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
unzulänglichkeit der ausgleichsmaßnahmen
Ανεπάρκεια αντισταθμιστικών μέτρων
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unzulänglichkeit der infrastrukturnetze;
ανεπάρκεια των δικτύων υποδομής
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iv. unzulänglichkeit der gemeinschaftsmittel
Ο μηχανισμός αυτός δεν εφαρμόσθηκε ποτέ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die unzulänglichkeit des bisher erreichten
Η ανεπάρκεια του κεκτημένου
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— unzulänglichkeit der finanzmittel der gemeinschaft.
Στη συνέχεια της άρνησης αυτής:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die unzulänglichkeit der derzeit bestehenden kooperationsabkommen
Η ανεπάρκεια των εν ισχύει συμφωνιών συνεργασίας
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese generelle unzulänglichkeit der mittel wird uns
2 προδιαγράφει το στόχο.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.6 unzulänglichkeit der kommunikation und des dialogs
Τακτικές επανεξετάσεις των πολιτικών
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das zweite ist die unzulänglichkeit des rechtlichen rahmens.
Η δεύτερη κατηγορία αφορά την ανεπάρκεια του νομικού πλαισίου.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unzulÄnglichkeit derinternen prÜfungim rahmen der einzelstaatlichen kontrollsysteme
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΟΣ ΡΟΛΟΣ ΤΟΥ ΕΣΤΕΡΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΤΑ ΕΘΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akpewgbotschafterausschuss ΞΤΑΒΕΧ: unzulänglichkeit der mittel für 1981 schlussfolgerungen
Συμπεράσματα της Επιτροπής Πρεσβευτών ΑΚΕ-ΕΟΚ της 5ης Αυγούστου 1982 για την ανεπάρκεια των πόρων για το 1981 (stabex)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei jeder internationalen krise whd unsere unzulänglichkeit deutlich.
Η παράλειψη αφορά τη γλωσσική επικοινωνία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sechster klagegrund: unzulänglichkeit des von htm verlangten kapazitätsabbaus baus
Επί του έκτου λόγου ακυρώσεως, δηλαδή της ανεπάρκειας των μειώσεων της ικανότητας παραγωγής που επιβλήθηκαν στην htm
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unzulänglichkeit der derzeitigen finanzausstattung und der vorgesehenen flankierenden maßnahmen;
την ανεπάρκεια των υφιστάμενων χρηματοπιστωτικών πόρων και των προβλεπόμενων συνοδευτικών μέτρων
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gesamte konstruktion scheitert daher an ihrer eigenen unzulänglichkeit.
Συνεπώς, ολόκληρο το κατασκεύασμα καταρέει εξ αιτίας του δικού του παραλογισμού.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Über deren unzulänglichkeit wurde im salisch-bericht ein recht strenges urteil gefällt.
Θέλω να δώσω μόνο ένα παράδειγμα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solche funktionsstörungen und mißstände, solche unzulänglichkeiten sind unannehmbar!
Τέτοιου είδους δυσλειτουργίες και ανεπάρκειες είναι απαράδεκτες!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: