Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(24) die veterinärsachverständigen der kommission sollten in den drittländern nachprüfen können, ob die regelung eingehalten wird.
(24) Πρέπει να επιφορτισθούν οι πραγματογνώμονες κτηνίατροι της Επιτροπής με την επαλήθευση, στις τρίτες χώρες, της τήρησης των σχετικών ρυθμίσεων.
ein mitgliedstaat, auf dessen hoheitsgebiet eine kontrolle stattfindet, stellt den veterinärsachverständigen der kommission alle zur erfüllung ihrer aufgaben erforderliche unterstützung zur verfügung.
Το κράτος μέλος, στο έδαφος του οποίου διενεργείται επιθεώρηση, προσφέρει στους εμπειρογνώμονες σε κτηνιατρικά θέματα από την Επιτροπή κάθε βοήθεια που απαιτείται για την επιτέλεση των καθηκόντων τους.
die kriterien für die durchführung der kontrollen gemäß absatz 1 sowie die benennung der veterinärsachverständigen und das verfahren für die erstellung ihrer berichte werden nach dem verfahren des artikels 41 beschlossen.
Οι γενικές διατάξεις εφαρμογής του παρόντος άρθρου, και ιδίως οι διατάξεις που αφορούν τη συχνότητα και τις λεπτομέρειες διεξαγωγής των ελέγχων οι οποίοι αναφέρονται στην παράγραφο 1, το διορισμό των κτηνιάτρων πραγματογνωμόνων και τη διαδικασία που πρέπει αυτοί να τηρούν για τη σύνταξη της έκθεσής τους, θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 41.
um krisensituationen im gesundheitsbereich zu begegnen, sowie die einsetzung einer task force mit veterinärsachverständigen, um bei ausbrüchen der aviären influenza rasch und wirksam reagieren zu können.
ζήτησε επίσης τη θέσπιση μακροπρόθεσμου βιώσιμου μηχανισμού για την αντιμετώπιση κρίσεων στον τομέα της υγείας και τη σύσταση κτηνιατρικής ομάδας εμπειρογνωμόνων για την ταχεία και αποτελεσματική αντιμετώπιση των εστιών γρίπης των πτηνών.
er führte eine orientierungsaussprache über das wohlbefinden von tieren beim transport und beauftragte die gruppe der veterinärsachverständigen, ihre prüfung des berichts fortzusetzen und dem rat auf einer seiner nächsten tagungen über den ausschuss der ständigen vertreter bericht zu erstatten.
Προέβη σε συζήτηση προσανατολισμού σχετικά με τις συνθήκες διαβίωσης των ζώων κατά τη μεταφορά και έδωσε εντολή στην Ομάδα Εργασίας Κτηνιατρικών Εμπειρογνωμόνων να συνεχίσει την εξέταση της έκθεσης και να υποβάλει σχετική έκθεση σε μεταγενέστερη σύνοδο του Συμβουλίου μέσω της Επιτροπής των Μόνιμων Αντιπροσώπων.
die allgemeinen durchführungsvorschriften zu diesem artikel, namentlich in bezug auf die häufigkeit und die kriterien für die durchführung der kontrollen gemäßabsatz 1 sowie die benennung der veterinärsachverständigen und das verfahren für die erstellung ihrer berichte werden nach dem verfahren des artikels 41 beschlossen.
Οι γενικές διατάξεις εφαρμογής του παρόντος άρθρου, και ιδίως οι διατάξεις που αφορούν τη συχνότητα και τις λεπτομέρειες διεξαγωγής των ελέγχων οι οποίοι αναφέρονται στην παράγραφο 1, το διορισμό των κτηνιάτρων πραγματογνωμόνων και τη διαδικασία που πρέπει αυτοί να τηρούν για τη σύνταξη της έκθεσής τους, θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 41.
bei ausbruch oder bei verdachtsfällen bestimmter tierseuchen ist die kommission gehalten, den mitgliedstaaten und drittländern durch das epidemiologische fachwissen hochqualifizierter veterinärsachverständiger unterstützung zu bieten.
Στην περίπτωση κρουσμάτων ορισμένων ασθενειών ζώων ή υποψίας τους, η Επιτροπή πρέπει να παράσχει στήριξη στα κράτη μέλη και στις τρίτες χώρες μέσω κτηνιατρικής επιδημιολογικής εμπειρογνωμοσύνης υψηλού επιπέδου.