Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
damit sie dir jeden kenntnisreichen zauberer herbeibringen."
"कि वे हर कुशल जादूगर को तुम्हारे पास ले आएँ।"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
oder haben sie partner? so sollen sie ihre partner herbeibringen, wenn sie die wahrheit reden.
या (इस बाब में) उनके और लोग भी शरीक हैं तो अगर ये लोग सच्चे हैं तो अपने शरीकों को सामने लाएँ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
man wird mir meine anbeter, mein zerstreutes volk, von jenseit des wassers im mohrenlande herbeibringen zum geschenk.
मेरी तितर- बितर की हुई प्रजा मुझ से बिनती करती हुई मेरी भेंट बनकर आएगी।।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeder hat eine zielrichtung, zu der er sich hinwendet. so wetteifert nach den guten dingen! wo immer ihr auch sein werdet, allah wird euch alle herbeibringen. allah hat zu allem die macht.
और हर फरीक़ के वास्ते एक सिम्त है उसी की तरफ वह नमाज़ में अपना मुँह कर लेता है पस तुम ऐ मुसलमानों झगड़े को छोड़ दो और नेकियों मे उन से लपक के आगे बढ़ जाओ तुम जहाँ कहीं होगे ख़ुदा तुम सबको अपनी तरफ ले आऐगा बेशक ख़ुदा हर चीज़ पर क़ादिर है
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei deinem herrn, wir werden sie ganz gewiß versammeln, (sie) und die satane. hierauf werden wir sie ganz gewiß rings um die hölle herum auf den knien herbeibringen.
अतः तुम्हारे रब की क़सम! हम अवश्य उन्हें और शैतानों को भी इकट्ठा करेंगे। फिर हम उन्हें जहन्नम के चतुर्दिक इस दशा में ला उपस्थित करेंगे कि वे घुटनों के बल झुके होंगे
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und so siehst du diejenigen, in deren herzen krankheit ist, sich ihretwegen beeilen; sie sagen: "wir fürchten, daß uns eine schicksalswendung treffen wird." aber vielleicht wird allah den entscheidenden sieg oder eine anordnung von ihm herbeibringen. dann werden sie über das, was sie in ihrem innersten geheimgehalten haben, reue empfinden.
तो (ऐ रसूल) जिन लोगों के दिलों में (नेफ़ाक़ की) बीमारी है तुम उन्हें देखोगे कि उनमें दौड़ दौड़ के मिले जाते हैं और तुमसे उसकी वजह यह बयान करते हैं कि हम तो इससे डरते हैं कि कहीं ऐसा न हो उनके न (मिलने से) ज़माने की गर्दिश में न मुब्तिला हो जाएं तो अनक़रीब ही ख़ुदा (मुसलमानों की) फ़तेह या कोई और बात अपनी तरफ़ से ज़ाहिर कर देगा तब यह लोग इस बदगुमानी पर जो अपने जी में छिपाते थे शर्माएंगे (
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível