Você procurou por: aktenlage (Alemão - Holandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Dutch

Informações

German

aktenlage

Dutch

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

der gerichtshof nimmt seine prüfung ausschließlich nach aktenlage vor 206.

Holandês

206 partij bij de concentratie aan een en dezelfde klant voor elk van haar top-20 albums heeft toegekend.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir sind zu der schlußfolgerung gekommen, daß sich die aktenlage hier nicht klar darstellt.

Holandês

dit is de boodschap die wij krijgen uit alle landen van de gemeenschap, met inbegrip van griekenland, waar, zoals u weet, de rederij van groot belang is voor de economie, voor de arbeidsmarkt en voor heel het reilen en zeilen daar.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die aktenlage ergab keinerlei hinweis auf eine fehlentscheidung der kommission bei diesem antrag.

Holandês

besluit inzake klacht 98/97/pd tegen de europese commissie

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn ich von der aktenlage ausgehe, sind aufgrund dieses tatbestandes offensichtlich zwei polizeiprotokolle er stellt worden.

Holandês

volgens mij is dat mogelijk. wanneer een dergelijke verdenking bestaat, moeten wij onze beginselen van fumus persecutionis toepassen en de onschendbaarheid niet opheffen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn angesichts der aktenlage hätten wir uns nicht strenger oder nachgiebiger zeigen können als das präsidium der französischen nationalversammlung.

Holandês

de precíese aard van de feiten kennen wij niet zo goed als de gerechtelijke autoriteiten; het is niet aan ons om deze te beoordelen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10 prüfbesuche fanden in burkina faso, namibia, nepal und tansania statt, prüfungen nach aktenlage wurden zu

Holandês

10 controlebezoeken werden afgelegd in burkina faso,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das vereinigte königreich seinerseits wartet darauf, sich nach aktenlage ein urteil bilden zu können, um sich endgültig zu entscheiden.

Holandês

groot-brittannië verwacht op grond van bewijsstukken een uiteindelijk oordeel te vellen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dies entspricht der empfehlung aus früheren berichten, vorzugsweise außenprüfungen und weniger prüfungen nach aktenlage durchzuführen, wenngleich letztere bisweilen auch ausreichend sind.

Holandês

dit stemt overeen met de aanbeveling in eerdere verslagen om in de meeste gevallen de voorkeur te geven aan controles ter plaatse boven administratieve controles, hoewel deze laatste soms volstaan.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus werden thematische/gezielte inspektionen, inspektionen infolge ernster zwischenfälle und unerwünschter reaktionen sowie beurteilungen nach aktenlage durchgeführt.

Holandês

daarnaast worden thematische/gerichte inspecties, inspecties naar aanleiding van ernstige ongewenste voorvallen en bijwerkingen, en documentenonderzoeken georganiseerd.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in einem solchen falle ist die kommission ver pflichtet, sie über den gegenstand des verfahrens und über die aktenlage zu informieren und ihnen gelegenheit zu geben, schriftlich dazu stellung zu nehmen.

Holandês

het comité deelt het standpunt van de commissie betreffende de noodzaak van een dynamische visie op de markten, waarbij een grotere flexibiliteit is vereist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bestimmte entscheidung aufgrund der aktenlage nicht zwingend erschien, hat er es dem nationalen gericht überlassen, zu entscheiden, ob die streitige bezeichnung, marke oder werbeaussage irreführend seien.

Holandês

oplossing wegens de stand van het voorliggende dossier niet eenduidig leek, de beslissing over het eventueel misleidend karakter van de benaming, het merk of de reclame-uiting aan de nationale rechter overgelaten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die prüfungshandlungen umfassten die durchsicht von unterlagen sowie befragungen von kommissionsbedienstetenin den zentralen dienststellen und in den delegationen sowie eine ausführliche Überprüfung der kommissionsmaßnahmeninacht begünstigten ländern, wobei vier ländern prüfbesuche abgestattet wurden und zu den anderen vier ländern die prüfung nach aktenlage vorgenommen wurde10.

Holandês

deverrichtecontrolewerkzaamheden omvatten beoordelingen van stukken en vraaggesprekken met medewerkers van de commissie op het hoofdkantoor en bij de delegaties, evenals gedetailleerd onderzoek naar het optreden van de commissie in acht begunstigdelanden:in vier gevallen door middel van eencontrolebezoekeninvieranderelanden doorcontroles aandehandvanstukken10.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufgrund der aktenlage vertrat das gericht die auffassung, dass die organe bei der ermittlung des rechnerischen normalwertszu recht davon ausgegangen seien, dass die daten für dieses ausfuhrunternehmenmangels verlässlichkeit nichtverwandt werden könnten, und daher richtigerweisedie daten bezüglich der koreanischen produzenten herangezogen hätten.

Holandês

daar deze vervanging de interne markt dreigde te verstoren, kan de commissie krachtens artikel 30 specifieke overgangsmaatregelen nemen die nodig worden geacht om de moeilijkheden op te lossen waarmee de marktdeelnemers na de instelling van de gemeenschappelijke marktordening te maken krijgen, maar die hun oorsprong vinden in de toestand van de nationale markten vóór verordening nr. 404/93.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

-in der annahme, dass die aktenlage dies zulässt, in der sache zu entscheiden und den rechtsmittelführerinnen das recht auf ersatz des schadens zuzuerkennen, das sich aus der haftung der rechtsmittelgegner für eine unerlaubte handlung oder eine erlaubte handlung ergibt;

Holandês

-vast te stellen dat de zaak in staat van wijzen is en uitspraak te doen over de grond van de zaak, en daarbij vast te stellen dat rekwirantes recht hebben op vergoeding van de schade waarvoor de raad en de commissie wegens rechtmatige of onrechtmatige daad aansprakelijk zijn;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,966,568 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK