Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die gemeinschaftsorgane verfügen daher insoweit über einen weiten entscheidungsspielraum.
de gemeenschapsinstellingen beschikken ter zake derhalve over een ruime beoordelingsvrijheid.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sein entscheidungsspielraum ist daher ein wesentlich größerer als der eines arbeitnehmers.
hij heeft dan ook een aanzienlijk grotere keuzevrijheid dan een werknemer.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies dürfte den unternehmen mehr entscheidungsspielraum in bezug auf ihre geschäftsstrategie geben.
hierdoor zouden zij grotere flexibiliteit moeten verkrijgen bij het nemen van beslissingen over hun bedrijfsstrategie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allerdings verfügen die mitgliedstaaten in der praxis hier über einen bestimmten entscheidungsspielraum.
de lidstaten krijgen echter wel enige vrijheid om zelf te beslissen hoe dit in eerste instantie moet worden gedaan.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erfahrene, international anerkannte fachexperten als koordinierende beamte mit ausreichendem entscheidungsspielraum;
ambtenaren op coördinerend niveau die ervaren en internationaal erkende vakspecialisten zijn en over voldoende beslissingsruimte beschikken;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch sollen die regionalen und lokalen gebietskörperschaften entscheidungsspielraum bei der durchführung von euentscheidungen haben.
de regionale en lokale overheden dienen ook voldoende speelruimte te krijgen om mee te beslissen over de manier waarop de eu-maatregelen worden uitgevoerd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie ist sich darüber im klaren, daß für unternehmerische investitionsentscheidungen ein großer entscheidungsspielraum notwendig ist.
deze subsidiëring van de verstrekking van openbare diensten kan onder bepaalde omstandigheden de mededinging vervalsen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die regelungen über die finanziellen sicherheiten sollten den behörden in den mitgliedstaaten genügend entscheidungsspielraum lassen.
de regelingen voor financiële garanties zouden de autoriteiten van de lidstaten voldoende beslissingsruimte moeten laten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach der neuen entschließung haben die einzelnen luftverkehrsgesellschaften einen größeren entscheidungsspielraum bei der anwendung der entschließung.
in de nieuwe resolutie werd aan een individuele luchtvaartmaatschappij een grotere keuzemogelijkheid gelaten ter zake van de toepassing van de toeslagresolutie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die festlegung eines mehrjährigen finanzplanungsrahmens gibt mehr entscheidungsspielraum, so fern kein starrer rahmen ohne variationsmöglichkeiten gesetzt wird.
mijn eigen land, de bondsrepubliek duitsland, profiteert enorm van de interne markt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus müssen sie weiterhin einen entscheidungsspielraum bei der umsetzung der gemeinschaftsbeschlüssehaben, führt die berichterstatterin weiter aus.
zij moeten bovendien, aldus mevrouw bresso, voldoendespeelruimte krijgen bij de tenuitvoerlegging van de communautairebesluiten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission beabsichtigt, den mitgliedstaaten möglichst viel entscheidungsspielraum zu lassen, damit sie auf ihre jeweiligen gegebenheiten eingehen können.
de commissie is van plan de lidstaten zoveel mogelijk speelruimte te geven zodat zij rekening kunnen houden met hun specifieke omstandigheden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der seitens des ausschusses empfohlene und der effizienz dienliche größere entscheidungsspielraum der entscheidungsträger innerhalb der kommission birgt unvermeidlich auch das potenzial für zusätzliche irrtümer oder begünstigungen.
de grotere beslissingsbevoegdheid van de besluitvormers in de commissie, die door het comité aanbevolen wordt om de efficiëntie te verhogen, houdt onvermijdelijk ook een risico in op meer vergissingen of voorkeursbehandeling.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das mindestsatzkonzept wurde 1993 als kompromisslösung gewählt, um einerseits wettbewerbsverzerrungen im binnenmarkt zu vermeiden und andererseits den mitgliedstaaten einen gewissen entscheidungsspielraum bei der deckung ihres mittelbedarfs einzuräumen.
de keuze voor minimumtarieven in 1993 was een compromis, enerzijds om verstoringen op de interne markt te beperken en anderzijds om de lidstaten enige speelruimte te bieden om aan hun budgettaire behoeften te voldoen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.4 ist der auffassung, dass eine bürgernahe politik verfolgen bedeutet, den lokalen und regionalen gebietskörperschaften einen entscheidungsspielraum für die umsetzung der gemeinschaftsbeschlüsse zu belassen.
2.5 wijst er in dit verband op dat de regionale en lokale overheden krachtens de nationale grondwetten in tal van sleutelsectoren over belangrijke, soms zelfs exclusieve bevoegdheden beschikken, en zich derhalve in een uitstekende positie bevinden om de rol van vertolker en woordvoerder van de burger t.a.v. de europese unie te vervullen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die europäische union muß über den größtmöglichen entscheidungsspielraum verfügen können, um die erzeugung für nicht nahrungszwecke auch bei Ölsaaten nicht nur auf stillgelegten flächen, sondern auch darüber hinaus zu fördern.
in het tweede verslag is de commissie landbouw, visserij en plattelandsontwikkeling bereid de commissie met het oog op een compromis een jaar tegemoet te komen en de gemeenschappelijke regeling niet voor 1996 maar voor 1997 te eisen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher sollten die aufsichtsbehörden bei der bewertung des sich aus der anwendung der festgelegten schwellenwerte ergebenden institutionellen anwendungsbereichs über einen gewissen entscheidungsspielraum verfügen, um sicherstellen zu können, dass die richtigen banken erfasst werden.
er dient derhalve enige ruimte voor oordeelsvorming door de toezichthouder te worden gelaten bij het inschatten van de institutionele reikwijdte van de scheiding die uit de toepassing van de op bovenbeschreven wijze berekende drempelwaarden voortvloeit om er zorg voor te dragen dat de juiste banken worden bestreken.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch schadensersatzpflichten aufgrund ausbleibender genehmigungen — wie sie möglicherweise unter nr. 8 buchst. c oder nr. 9 der vereinbarung vorgesehen sind — können den entscheidungsspielraum beschränken.
ook verplichtingen tot schadevergoeding vanwege de niet-verlening van vergunningen — zoals die mogelijkerwijs voortvloeien uit punt 8, sub c, of punt 9 van de overeenkomst — kunnen de beoordelingsvrijheid inperken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beim derzeitigen integrationsstand der wirtschaftspolitik bleibt den mitgliedstaaten in diesem bereich ein grosser entscheidungsspielraum; eine ausnahme bilden die mwst.-systeme, die auf gemeinschaftsebene bereits recht weitgehend harmonisiert sind.
bij de huidige stand van de integratie van het economisch beleid hebben de lid-staten nog een grote mate van vrijheid van beslissing ter zake, behalve voor de btw-regeling waarvoor de harmonisatie op het niveau van de gemeenschap vrij ver is doorgevoerd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abhilfe schaffen sollen hier - eine bessere arbeitsorganisation: gestaltung der arbeitsaufgaben nach den ergonomischen grundsätzen "entscheidungsspielraum" und "kooperative interaktion";
- in een betere organisatie van het werk door de taken zo te verdelen dat voldaan wordt aan de ergonomische eis van "speelruimte bij de besluit vorming" en "interactie via samenwerking" alsmede
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível