Você procurou por: gegebenfalls (Alemão - Holandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Dutch

Informações

German

gegebenfalls

Dutch

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

gegebenfalls röntgenkontrolle durchführen.

Holandês

indien nodig een röntgencontrole uitvoeren.

Última atualização: 2012-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

diese werden gegebenfalls auf internationale normen gestützt.

Holandês

vereiste van de lid-staten om certificaten van conformiteit te aanvaarden voor een bepaald type terminal en om geen verdere tests uit te voeren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gegebenfalls sollte die auditierte organisation einen aktionsplan vorlegen.

Holandês

zo nodig dient de audittee een door hem opgesteld actieplan in.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4. die richtlinie kann gegebenfalls an den technischen fortschritt angepaßt werden.

Holandês

de richtlijn zal eventueel worden gewijzigd, met het oog op de technische vooruitgang. 5.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gegebenfalls ist bis 31. dezember 2005 eine überarbeitete fassung der halbzeitbewertung vorzulegen.

Holandês

zo nodig wordt uiterlijk op 31 december 2005 een bijwerking van de evaluatie halverwege de looptijd afgerond.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bezugnahmen auf die schreiben der kommission sind gegebenfalls ebenfalls in dieser spalte anzugeben.

Holandês

in voorkomend geval worden de referenties van de brieven van de commissie ook in deze kolom vermeld.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gegebenfalls sollten informationen darüber gegeben werden, wie die geschlechterperspektive berücksichtigt werden soll.

Holandês

zo mogelijk moet informatie worden verstrekt over de wijze waarop rekening zal worden gehouden met een genderperspectief.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese frist kann gegebenfalls von der zuständi gen arbeitsverwaltung oder von dem zuständigen träger verkürzt werden.

Holandês

deze termijn kan door de bevoegde diensten of organen eventueel worden bekort.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der verbraucher und gegebenfalls der garant wird auf wunsch unverzüglich und unentgeltlich über das ergebnis der abfrage informiert.

Holandês

het resultaat van deze raadpleging wordt op verzoek dadelijk en gratis aan de consument of de zekerheidssteller meegedeeld.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allgemeine informationen sind vor allem von den spanischen botschaften im ausland und gegebenfalls von den spanischen kultureinrichtungen einzu­holen.

Holandês

in dit verband is het het beste om algemene informatie in te winnen en zich in het bijzonder tot de volgende instellingen te wenden: het ministerie van buitenlandse zaken en vooral de spaanse ambassade in het betreffende land; studenten uit latijns-amerika moeten hun aanvraag indienen bij het instituto de cooperación iberoamericana.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5440 — der verwaltungskommission gehört je ein regierungsvertreter jedes mitgliedstaats an, der gegebenfalls von fachberatern unterstützt wird.

Holandês

5440 — de administratieve commissie is samengesteld uit één regeringsvertegenwoordiger van elke lid-staat, zonodig bijgestaan door technische adviseurs.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nur der gesetzgeber kann gegebenfalls maßnahmen erlassen, die diese lage beeinflussen können, etwa durch eine Änderung des statuts.

Holandês

met dit middel betoogt rekwirant, dat het bestreden besluit om hem als .ongehuwd" te beschouwen, schending oplevert van het beginsel dat elke onderdaan van een lidstaat op het gehele grondgebied van de gemeenschap recht heeft op eerbiediging van de burgerlijke staat die hij in zijn lidstaat van oorsprong heeft.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

234/68 erteilt, nach dem auch die bedingungen festgelegt werden, von denen die genehmigung gegebenfalls abhÄngig gemacht wird .

Holandês

234/68 en de voorwaarden waaraan zij kan worden onderworpen , worden vastgesteld volgens die zelfde procedure .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf diese weise wird auch verhindert, daß gegebenfalls an deren benachteiligten regionen mittel entzogen wer den, die aus diesen fonds stammen.

Holandês

artikel 40 zegt: „de voorzitter besluit wanneer deze verklaring kan worden gegeven".

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

gegebenfalls kann in der finanzhilfevereinbarung geregelt werden, dass die kommission im voraus über jede beabsichtigte Übertragung des eigentums an neuen kenntnissen und schutzrechten an dritte zu unterrichten ist.

Holandês

waar nodig kan de subsidieovereenkomst bepalen dat de commissie vooraf in kennis moet worden gesteld van elke voorgenomen overdracht van eigendom van foreground aan een derde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

das amt kann kopien aller akten und schriftstücke anfertigen, die im besitz der organe und einrichtungen sind, und diese gegebenfalls sicherstellen, um ein verschwinden zu verhindern.

Holandês

het bureau kan alle documenten en gegevens die deze instellingen en organen in bezit hebben, kopiëren en deze, indien nodig, confisqueren om elk risico van verdwijning te vermijden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuß ist auch der ansicht, daß die minister für das gesundheitswesen und gegebenfalls die gemeinschaftsorgane erwägen sollten, ob mittelfristig eine weitere zusammenarbeit in folgenden bereichen möglich ist:

Holandês

het comité meent ook dat de ministers van volksgezondheid, en in voorkomend geval, de gemeenschapsinstellingen, moeten overwegen of er op middellange termijn mogelijkheden zijn voor verdere samenwerking :

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die definitionen des vorschlags sind weit gefaßt und geben eine höchstzahl von elementen und beträgen an, wobei es den einzelnen mitgliedstaaten überlassen bleibt, gegebenfalls bestimmte elemente auszuschließen oder niedrigere obergrenzen für die angegebenen beträge festzulegen.

Holandês

de voorgestelde normen zijn vrij algemeen gedefinieerd en bevatten een maximum aan elementen en bedragen, teneinde de verscheiden-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

59. ist der ansicht, daß zu diesem zweck eine interinstitutionelle arbeitsgruppe der gemeinschaft gebildet werden sollte, zu der gegebenfalls nros mit einem nachweisbaren engagement im bereich der menschenrechte hinzugezogen werden können;

Holandês

59. is van mening dat daarvoor een interinstitutionele werkgroep van de eg dient te worden opgericht, waarbij eventueel ngo's die zich op het gebied van de mensenrechten verdienstelijk hebben gemaakt, betrokken kunnen worden;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

[1) bruttoeigenerzeugung: d.h. gegebenfalls einschließlich der entsprechenden fleischmenge lebend ausgeführter tiere, aber ohne den fleischgegenwert lebend eingeführter tiere.

Holandês

c) bruto binnenlandse produktie: met inbegrip van, in voorkomend geval, het vleesequivalent van levend uitgevoerde dieren, maar met uitsluiting van dat van levend ingevoerde dieren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,654,475 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK