Você procurou por: grunderhebungen (Alemão - Holandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Dutch

Informações

German

grunderhebungen

Dutch

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

bandaufbau zur Übermittlung der ergebnisse der grunderhebungen Über rebflÄchen an eurostat

Holandês

specificatie van de magneetbanden voor de aan eurostat te zenden gegevens van de basisenquÊtes naar de wijnbouwoppervlakten

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur festlegung eines tabellenprogramms und definitionen in statistischen grunderhebungen der rebflächen

Holandês

tot vaststelling van een tabellenschema en definities voor de statistische basisenquêtes naar de wijnbouwoppervlakten

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

- die in artikel 8 genannten erhebungsbezirke (nur für die grunderhebungen),

Holandês

- de in artikel 8 bedoelde gebieden (uitsluitend voor de basisenquêtes),

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die ergebnisse der grunderhebungen und der zwischenerhebungen sind der kommission so schnell wie mÖglich mitzuteilen .

Holandês

overwegende dat de resultaten van de basisenquêtes en van de tussentijdse enquêtes zo snel mogelijk aan de commissie moeten worden doorgegeven ;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

( 3 ) die grunderhebungen kÖnnen als vollerhebungen oder als stichprobenerhebungen mit zufallsauswahl durchgefÜhrt werden .

Holandês

3 . de basisenquêtes kunnen plaatsvinden in de vorm van een algemene telling of van een steekproef met aselecte trekking .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

( 2 ) bei den grunderhebungen sind fÜr jeden betrieb nach absatz 1 folgende merkmale zu erheben :

Holandês

2 . bij de basisenquêtes moeten voor ieder in lid 1 bedoeld bedrijf de volgende gegevens worden genoteerd :

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

( 2 ) die ergebnisse der grunderhebungen mÜssen fÜr geographische einheiten gemÄss einem nach dem verfahren des artikels 8 festzulegenden tabellenprogramm geliefert werden .

Holandês

2 . de resultaten van de basisenquêtes moeten worden verstrekt per geografische eenheid , overeenkomstig het volgens de in artikel 8 genoemde procedure vast te stellen tabellenschema .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

( 1 ) die betroffenen mitgliedstaaten Übermitteln der kommission die ergebnisse der grunderhebungen so schnell wie mÖglich , jedoch spÄtestens 15 monate nach durchfÜhrung der befragungen in den betrieben .

Holandês

1 . de betrokken lid-staten geven de resultaten van de basisenquête zo spoedig mogelijk aan de commissie door , en wel uiterlijk 15 maanden na de uitvoering van de enquêtes bij de bedrijven .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

( 2 ) die kommission legt dem rat innerhalb eines jahres nach der Übermittlung der ergebnisse durch die betroffenen mitgliedstaaten diese ergebnisse und einen bericht Über die bei den grunderhebungen gemachten erfahrungen vor .

Holandês

2 . de commissie legt de raad binnen de termijn van een jaar na de mededeling van de resultaten door de betrokken lid-staten , deze resultaten en een verslag voor over de bij de basisenquête opgedane ervaringen .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

­ vorschlag für eine entscheidung zur abweichung von den vorgesehenen bezugs­zeiträumen für die grunderhebungen 1989 über die rebflächen für frankreich und italien (kom(89)69endg.)

Holandês

de normen voor de emissie van co, onverbrande koolwaterstoffen en nox voor voertuigen met een dieselmotor met een totaalgewicht van meer dan 3,5 ton, zijn vastgelegd in richtlijn 88/77/eeg.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

( 2 ) die betroffenen mitgliedstaaten unterteilen die bei den grunderhebungen erfasste mit keltertraubensorten bestockte rebflÄche in ertragsklassen , die sich auf die durchschnittlichen hektarertraege nach absatz 1 stÜtzen und nach dem verfahren von artikel 8 aufgestellt werden .

Holandês

2 . de betrokken lid-staten verdelen de in de basisenquêtes opgetekende met wijndruivenrassen beplante oppervlakte in volgens de in artikel 8 genoemde procedure vastgestelde opbrengstklassen op basis van de in lid 1 genoemde gemiddelde opbrengsten per ha .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

zur festlegung eines kodes und einer standardregelung zur Übertragung der ergebnisse der grunderhebung über rebflächen in maschinenlesbare form

Holandês

houdende vaststelling van de code en standaardvoorschriften betreffende het inzenden in een voor de machine leesbare vorm, van de gegevens van de basisenquêtes naar de wijnbouwoppervlakten

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,061,011 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK