A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
weder die massenverhaftungen noch die internierungslager haben den widerstand der polnischen arbeiter gebrochen.
wij zijn weer terug in de zwartste tijd uit de geschiedenis van het communisme, namelijk van de processen onder stalin, die surrealistische, los van de wereld en elke logica staande vertoningen, die na spontane be kentenissen tot de doodstraf leidden.
der europäische rat fordert, daß alle internierungslager und vor allem die frauenlager unverzüglich geschlossen werden.
de europese raad eist dat alle gevangenenkampen en met name de kampen voor vrouwen onmiddellijk gesloten worden.
der europäische rat hat gefordert, daß alle internierungslager sofort geschlossen werden und daß den humanitären organisationen ein sicherer zugang zu den hilfebedürftigen verschafft wird.
de commissie heeft een belangrijk document uitgegeven over de betrekkingen tussen de gemeenschap en de oosteuropese landen.
die minister haben die entscheidung des präsidenten der vereinigten staaten barack obama begrüßt, das internierungslager von guantánamo innerhalb eines jahres zu schließen.
de ministers spraken hun waardering uit voor het besluit van de amerikaanse president barack obama om het detentiecentrum in guantánamo binnen een jaar te sluiten.
ferner wurden seit september 1980 80 internierungslager eingerichtet, die todesstrafe wieder eingeführt, die unabhängige rechtsprechung ausgesetzt und für 4 000 gewerkschaftler die todesstrafe beantragt.
integendeel, er wordt in erkend dat turkije een belangrijke europese mogendheid is en dat de gemeenschap en de lid-staien belang hechten aan het herstel van „de democratie en de stabiliteit" in turkije.
während des mittagessens haben die minister zum ausdruck gebracht, dass sie die entscheidung des präsidenten der vereinigten staaten barack obama begrüßen, das internierungslager von guantánamo innerhalb eines jahres zu schließen.
de ministers hebben tijdens de lunch hun waardering uitgesproken voor het besluit van de amerikaanse president barack obama om het detentiecentrum in guantánamo binnen een jaar te sluiten.
und schließlich wird die europäische union zur einer konsequenten menschenrechtspolitik in den sonderfällen china – gegenüber der tibetischen bevölkerung – und guantánamo angehalten, wo die sofortige schließung aller internierungslager gefordert wird.
het betreffende document hekelt eveneens de bilaterale akkoorden die een paar landen van de eu met de vs hebben afgesloten om amerikaanse soldaten onschendbaarheid te garanderen.
das schlimmste aber, herr präsident, liebe kollegen, ist, wir wissen, daß heute in argentinien internierungslager vorhanden sind, in denen sich noch immer menschen befinden, menschen aus fleisch und blut, die kein prozeßverfahren gehabt haben, und die nur angeklagt sind, weil sie demokratische meinungen ausdrücken wollten, die wir alle teilen, wo wir auch immer auf den bänken dieser versammlung sitzen mögen.
mijnheer de voorzitter, waarde collega's, het ergste is evenwel dat wij weten dat er ook vandaag in argentinië nog interneringskampen zijn waar mensen van vlees en bloed zonder vorm van proces worden vastgehouden, alleen maar omdat zij er van beschuldigd zijn hun democratische mening te hebben willen uiten, een mening die wij allen de len, waar wij ook in dit parlement zitten.