Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zu zeiten des kollektivistischen systems war der agrarsektor in die planwirtschaft eingebunden.
in de tijd van de collectivisering was de landbouwproductie onderdeel van de planeconomie: de markt had geen enkele sturende invloed op de prijsvorming en de grond was gecollectiviseerd.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der zweck des programms ist damit klar: es besteht im wesentlichen in der abkehr vom kollektivistischen sozialismus
ik zeg hier uitdrukkelijk, de europese gemeenschap, want ook de twaalf lidstaten van de gemeenschap zullen het niet bij woorden moeten laten, maar daden moeten stellen die geloof waardig maken wat iedereen heeft gezegd en wat op zo plechtige wijze vandaag in deze vergadering weer naar
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der traditionellen kollektivistischen familie in südeuropa, wo es fast keine programme oder politiken zur unterstützung familiärer pflegepersonen gibt.
het laatste is vaak goed geregeld, maar de emotionele belasting die wordt veroorzaakt door veranderingen in relaties, maatschappelijke isolatie en de beperkingen als gevolg van de afhankelijkheid van de oudere verwant is dikwijls moeilijk te dragen desondanks gaan zij in feite jarenlang onder deze belasting gebukt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als die kollektivistischen regimes in osteuropa zusammenbrachen, hatten einige westliche machthaber einen neuen marschallplan für die neu emanzipierten länder gewünscht.
de plafonnering van de middelen van de communautaire begroting bij 1,27 % van het bnp is op een aantal veronderstellingen gebaseerd, die niet zo gemakkelijk zullen uitkomen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im übrigen brauchen wir nicht weit vor unsere haustür zu gehen, um festzustellen, daß in den kollektivistischen staaten nichts als trümmer zu sehen sind.
ik weet zeker dat het hele parlement uw vreugde deelt over deze aankondiging.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieses land mit seiner kollektivistischen familiendiktatur, die einmal von dem chinesischstämmigen europäischen journalisten xing-hu kuo als fernöstlicher gulag tituliert wurde, will gar nicht unser wirtschaftspartner sein.
alle lid-staten worden door onze commissie met klem verzocht na te gaan of in hun mediawetgeving de zo dringend noodzakelijke bescherming van de jeugd tegen de verruwende invloed van de media voldoende is gewaarborgd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die freiheit des marktes, begrenzt von sozialen maß nahmen und einer differenzierten preisfestsetzung, stellt die liberale und verbesserte alternative zu einer ineffizienten, uniformen oder kollektivistischen regelung oder zu einem wilden und desorganisierten wettbewerb dar.
men kan niet volstaan met de botervoorraden te betreuren ; het zou beter zijn een echte verordening inzake vetten op te stellen en tevens te stoppen met de invoer uit nieuw-zeeland. sommige bestaande verordeningen zijn ver van bevredigend; waarom zouden wij dan nog langer wachten om ze aan te passen aan de realiteit ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das, was wirklich ablief, war jedoch die sozialisierung, die kollektivierung unserer landwirtschaft, die die sowchose und die kolchose, den kibbuz oder ich weiß nicht welche sonstige paradiesische form des kollektivistischen ländlichen lebens als vorbild haben sollte.
de heer antony (dr). — (fr) mijnheer de voorzitter, de europese volkerenmoord, de vernietiging van de landbouw gaat voort: hoe langer hoe minder europeanen op eigen bodem, en vooral hoe langer hoe minder boeren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: